Psalms 115

Nem nékünk Uram, nem nékünk, hanem a te nevednek adj dicsőséget, a te kegyelmedért és hívségedért!
Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
Miért mondanák a pogányok: Hol van hát az ő Istenök?
Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
Pedig a mi Istenünk az égben van, és a mit akar, azt mind megcselekszi.
Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
Azoknak bálványa ezüst és arany, emberi kezek munkája.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
Szájok van, de nem szólanak; szemeik vannak, de nem látnak;
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
Füleik vannak, de nem hallanak; orruk van, de nem szagolnak;
Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
Kezeik vannak, de nem tapintanak, lábaik vannak, de nem járnak, nem szólanak az ő torkukkal.
Sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
Hasonlók legyenek azokhoz készítőik, *és* mindazok, a kik bíznak bennök!
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Izráel! te az Úrban bízzál; az ilyenek segítsége és paizsa ő.
Israel, vertraue auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
Áronnak háza! az Úrban bízzál; az ilyenek segítsége és paizsa ő.
Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
A kik félitek az Urat, az Úrban bízzatok; az ilyenek segítsége és paizsa ő.
Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
Az Úr megemlékezik mi rólunk *és* megáld *minket;* megáldja Izráel házát, megáldja Áronnak házát.
Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
Megáldja azokat, a kik félik az Urat, a kicsinyeket és a nagyokat.
Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
Szaporítson titeket az Úr, titeket és a ti fiaitokat.
Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
Áldottai vagytok ti az Úrnak, a ki teremtette a mennyet és a földet.
Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
Az egek az Úrnak egei, de a földet az ember fiainak adta.
Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
Nem a meghaltak dicsérik az Urat, sem nem azok, a kik alászállanak a csendességbe.
Die Toten werden Jehova nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
De mi áldjuk az Urat mostantól fogva mindörökké. Dicsérjétek az Urat!
Wir aber, wir werden Jehova preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova!