Psalms 111

Dícsérjétek az Urat. Dicsérem az Urat teljes szívből: az igazak környezetében és a gyülekezetben.
N ] Preisen will ich Jehova von ganzem Herzen im Kreise der Aufrichtigen und in der Gemeinde.
Nagyok az Úrnak cselekedetei; kivánatosak mindazoknak, a kik gyönyörködnek azokban.
Groß sind die Taten Jehovas, sie werden erforscht von allen, die Lust an ihnen haben.
Dicsőség és méltóság az ő cselekedete, és igazsága megmarad mindvégig.
Majestät und Pracht ist sein Tun; und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
Emlékezetet szerzett az ő csudálatos dolgainak; kegyelmes és irgalmas az Úr.
Er hat ein Gedächtnis gestiftet seinen Wundertaten; gnädig und barmherzig ist Jehova.
Eledelt ad az őt félőknek; megemlékezik az ő szövetségéről örökké.
Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten; er gedenkt in Ewigkeit seines Bundes.
Cselekedeteinek erejét tudtul adta az ő népének, nékik adván a pogányok örökségét.
Er hat seinem Volke kundgemacht die Kraft seiner Taten, um ihnen zu geben das Erbteil der Nationen.
Kezeinek cselekedetei hűség és igazság; minden ő végzése tökéletes.
Die Taten seiner Hände sind Wahrheit und Recht; zuverlässig sind alle seine Vorschriften,
Megingathatlanok örökké és mindvégig; hívségből és egyenességből származottak.
Festgestellt auf immer, auf ewig, ausgeführt in Wahrheit und Geradheit.
Váltságot küldött az ő népének, elrendelte szövetségét örökre; szent és rettenetes az ő neve.
Er hat Erlösung gesandt seinem Volke, seinen Bund verordnet auf ewig; heilig und furchtbar ist sein Name.
A bölcseség kezdete az Úrnak félelme; jó belátása van mindenkinek, a ki ezt gyakorolja; annak dicsérete megmarad mindvégig.
Die Furcht Jehovas ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht haben alle, die sie ausüben. Sein Lob besteht ewiglich.