Psalms 93

Uralkodik az Úr, méltóságot öltözött fel; felöltözött az Úr: hatalmat övezett magára; megerősítette a földet is, hogy meg ne induljon.
L'Eternel règne, il est revêtu de majesté, L'Eternel est revêtu, il est ceint de force. Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas.
Állandó a te királyi széked eleitől kezdve; öröktől fogva vagy te!
Ton trône est établi dès les temps anciens; Tu existes de toute éternité.
A folyóvizek Uram, a folyóvizek zúgnak, a folyóvizek hullámokat hánynak;
Les fleuves élèvent, ô Eternel! Les fleuves élèvent leur voix, Les fleuves élèvent leurs ondes retentissantes.
A nagy vizek zúgásainál, a tengernek felséges morajlásánál felségesebb az Úr a magasságban.
Plus que la voix des grandes, des puissantes eaux, Des flots impétueux de la mer, L'Eternel est puissant dans les lieux célestes.
A te bizonyságaid igen bizonyosak, a te házadat illeti Uram szentség, napok hosszáig!
Tes témoignages sont entièrement véritables; La sainteté convient à ta maison, O Eternel! pour toute la durée des temps.