Psalms 29

Dávid zsoltára. Adjatok az Úrnak, ti fejedelmeknek fiai, adjatok az Úrnak tiszteletet és dicséretet!
Psaume de David. Fils de Dieu, rendez à l'Eternel, Rendez à l'Eternel gloire et honneur!
Adjátok az Úrnak neve tiszteletét, imádjátok az Urat szent ékességben.
Rendez à l'Eternel gloire pour son nom! Prosternez-vous devant l'Eternel avec des ornements sacrés!
Az Úr szava *zeng* a vizek fölött, a dicsőség Istene mennydörög, az Úr ott van a nagy vizek felett.
La voix de l'Eternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre; L'Eternel est sur les grandes eaux.
Az Úr szava erős; az Úr szava fenséges.
La voix de l'Eternel est puissante, La voix de l'Eternel est majestueuse.
Az Úr szava czédrusokat tördel, összetöri az Úr a Libánon czédrusait is.
La voix de l'Eternel brise les cèdres; L'Eternel brise les cèdres du Liban,
És ugrándoztatja azokat, mint a borjút, a Libánont és a Szirjónt, mint a bivalyfiat.
Il les fait bondir comme des veaux, Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
Az Úr szava tűzlángokat szór.
La voix de l'Eternel fait jaillir des flammes de feu.
Az Úr szava megrengeti a pusztát, megrengeti az Úr Kádesnek pusztáját.
La voix de l'Eternel fait trembler le désert; L'Eternel fait trembler le désert de Kadès.
Az Úr szava megborjaztatja a nőstény szarvasokat, lehántja az erdőket, és az ő hajlékában mindene azt mondja: dicső!
La voix de l'Eternel fait enfanter les biches, Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s'écrie: Gloire!
Az Úr trónolt az özönvíz felett; így trónol az Úr, mint király, mindörökké.
L'Eternel était sur son trône lors du déluge; L'Eternel sur son trône règne éternellement.
Az Úr ad erőt népének, az Úr megáldja népét békességgel.
L'Eternel donne la force à son peuple; L'Eternel bénit son peuple et le rend heureux.