Psalms 26

Dávidé. Ítélj meg engem, Uram! mert én ártatlanságban éltem és az Úrban bíztam ingadozás nélkül.
De David. Rends-moi justice, Eternel! car je marche dans l'intégrité, Je me confie en l'Eternel, je ne chancelle pas.
Próbálj meg, Uram, és kisérts meg, és vizsgáld meg veséimet és szívemet.
Sonde-moi, Eternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur;
Mert kegyelmed szemem előtt van, és hűségedben járok-kelek.
Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
Nem ültem együtt hivalkodókkal, és alattomosokkal nem barátkoztam.
Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;
Gyűlölöm a rosszak társaságát, és a gonoszokkal együtt nem ülök.
Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.
Ártatlanságban mosom kezemet, és oltárodat gyakorlom Uram!
Je lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Eternel!
Hogy hallatós szóval dicsérjelek téged, és elbeszéljem minden csodatettedet.
Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.
Uram, szeretem a te házadban való lakozást, és a te dicsőséged hajlékának helyét.
Eternel! j'aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.
Ne sorozd a bűnösökkel együvé lelkemet, sem életemet a vérszopókkal együvé,
N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,
A kiknek kezében vétek van, és jobbjuk telve vesztegetéssel.
Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!
Én pedig ártatlanságban élek; ments meg és könyörülj rajtam.
Moi, je marche dans l'intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi!
Lábam megáll igazsággal; áldom az Urat a gyülekezetekben.
Mon pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l'Eternel dans les assemblées.