Psalms 115

Nem nékünk Uram, nem nékünk, hanem a te nevednek adj dicsőséget, a te kegyelmedért és hívségedért!
Non pas à nous, Eternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
Miért mondanák a pogányok: Hol van hát az ő Istenök?
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
Pedig a mi Istenünk az égben van, és a mit akar, azt mind megcselekszi.
Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu'il veut.
Azoknak bálványa ezüst és arany, emberi kezek munkája.
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, Elles sont l'ouvrage de la main des hommes.
Szájok van, de nem szólanak; szemeik vannak, de nem látnak;
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
Füleik vannak, de nem hallanak; orruk van, de nem szagolnak;
Elles ont des oreilles et n'entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
Kezeik vannak, de nem tapintanak, lábaik vannak, de nem járnak, nem szólanak az ő torkukkal.
Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
Hasonlók legyenek azokhoz készítőik, *és* mindazok, a kik bíznak bennök!
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
Izráel! te az Úrban bízzál; az ilyenek segítsége és paizsa ő.
Israël, confie-toi en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Áronnak háza! az Úrban bízzál; az ilyenek segítsége és paizsa ő.
Maison d'Aaron, confie-toi en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.
A kik félitek az Urat, az Úrban bízzatok; az ilyenek segítsége és paizsa ő.
Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Az Úr megemlékezik mi rólunk *és* megáld *minket;* megáldja Izráel házát, megáldja Áronnak házát.
L'Eternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,
Megáldja azokat, a kik félik az Urat, a kicsinyeket és a nagyokat.
Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, les petits et les grands;
Szaporítson titeket az Úr, titeket és a ti fiaitokat.
L'Eternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.
Áldottai vagytok ti az Úrnak, a ki teremtette a mennyet és a földet.
Soyez bénis par l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre!
Az egek az Úrnak egei, de a földet az ember fiainak adta.
Les cieux sont les cieux de l'Eternel, Mais il a donné la terre aux fils de l'homme.
Nem a meghaltak dicsérik az Urat, sem nem azok, a kik alászállanak a csendességbe.
Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l'Eternel, Ce n'est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
De mi áldjuk az Urat mostantól fogva mindörökké. Dicsérjétek az Urat!
Mais nous, nous bénirons l'Eternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l'Eternel!