I Chronicles 3

Ezek a Dávid fiai, a kik Hebronban születének néki: elsőszülötte vala Amnon, a Jezréelből való Ahinoámtól; második vala Dániel, a Kármelből való Abigailtól.
Voici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né, Amnon, d'Achinoam de Jizreel; le second, Daniel, d'Abigaïl de Carmel;
Harmadik Absolon, a ki Maakának, a Gessurbeli Talmai király leányának volt a fia; negyedik Adónia, Haggittól való.
le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur; le quatrième, Adonija, fils de Haggith;
Ötödik Sefátia, Abitáltól való; hatodik Jitreám, az ő feleségétől, Eglától való.
le cinquième, Schephatia, d'Abithal; le sixième, Jithream, d'Egla, sa femme.
*E* hat *fia* születék néki Hebronban, a hol hét esztendeig és hat hónapig uralkodott; Jeruzsálemben pedig harminczhárom esztendeig uralkodék.
Ces six lui naquirent à Hébron. Il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem.
Jeruzsálemben pedig ezek születének néki: Simea, Sóbáb, Nátán és Salamon, négyen, Bathsuától, az Ammiel leányától.
Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem. Schimea, Schobab, Nathan et Salomon, quatre de Bath-Schua, fille d'Ammiel;
És Ibhár, Elisáma és Elifélet.
Jibhar, Elischama, Eliphéleth,
Nógah, Néfeg és Jáfia.
Noga, Népheg, Japhia,
És Elisáma, Eljada és Elifélet, kilenczen.
Elischama, Eliada et Eliphéleth, neuf.
Mindezek a Dávid fiai, az ő ágyastársainak fiain kivül; és ezeknek a huga, Támár.
Ce sont là tous les fils de David, outre les fils des concubines. Et Tamar était leur soeur.
Salamonnak pedig fia volt Roboám; ennek fia Abija, ennek fia Asa, ennek fia Josafát.
Fils de Salomon: Roboam. Abija, son fils; Asa, son fils; Josaphat, son fils;
Ennek fia Jórám, ennek fia Akházia, ennek fia Joás.
Joram, son fils; Achazia, son fils; Joas, son fils;
Ennek fia Amásia, ennek fia Azária; ennek fia Jótám.
Amatsia, son fils; Azaria, son fils; Jotham, son fils;
Ennek fia Akház, ennek fia Ezékiás, ennek fia Manasse.
Achaz, son fils; Ezéchias, son fils; Manassé, son fils;
Ennek fia Amon, ennek fia Jósiás.
Amon, son fils; Josias, son fils.
Jósiásnak pedig fiai: elsőszülötte Johanán, második Jójákim, harmadik Sédékiás, Sallum negyedik.
Fils de Josias: le premier-né, Jochanan; le second, Jojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Schallum.
Jójákim fiai: az ő fia Jékoniás, ennek fia Sédékiás.
Fils de Jojakim: Jéconias, son fils; Sédécias, son fils.
Jékóniásnak fiai: Assir, ennek fia Saálthiel.
Fils de Jéconias: Assir, dont le fils fut Schealthiel,
És Málkirám, Pedája, Sénasár, Jékámia, Hosáma és Nédábia.
Malkiram, Pedaja, Schénatsar, Jekamia, Hoschama et Nedabia.
Pedája fiai: Zerubábel és Simei. Zerubábel fiai: Mesullám, Hanánia; és az ő hugok vala Selómit.
Fils de Pedaja: Zorobabel et Schimeï. Fils de Zorobabel: Meschullam et Hanania; Schelomith, leur soeur;
És Hásuba, Ohel, Berekia, Hasádia és Jusáb-Hésed, *ezek* öten.
et Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab-Hésed, cinq.
Hanánia fiai: Pelátia és Jésaia; *és* Refája fiai *és* Arnám fiai, Obádia fiai, Sekánia fiai.
Fils de Hanania: Pelathia et Esaïe; les fils de Rephaja, les fils d'Arnan, les fils d'Abdias, les fils de Schecania.
És Sekánia fiai: Semája. Semája fiai: Hattus, Jigeál, Báriah, Neárja és Sáfát, ezek hatan.
Fils de Schecania: Schemaeja. Fils de Schemaeja: Hattusch, Jigueal, Bariach, Nearia et Schaphath, six.
Neárja fiai: Eljohénai, Ezékiás és Azrikám, ezek hárman.
Fils de Nearia: Eljoénaï, Ezéchias et Azrikam, trois.
Eljohénai fiai: Hódajéva, Eliásib, Pelája, Akkub, Johanán, Delája és Anáni; *ezek* heten.
Fils d'Eljoénaï: Hodavia, Eliaschib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja et Anani, sept.