Ezra 2

Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma *ez:*
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
Árah fiai hétszázhetvenöt;
Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
Pahath-Moáb fiai, Jésua *és* Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
Zakkai fiai hétszázhatvan;
Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
Bigvai fiai kétezerötvenhat;
Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
Ádin fiai négyszázötvennégy;
Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
Jórá fiai száztizenkettő;
Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Gibbár fiai kilenczvenöt;
Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
Bethlehem fiai százhuszonhárom;
Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
Netófah férfiai ötvenhat;
Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
Azmáveth fiai negyvenkettő;
Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
Mikmás férfiai százhuszonkettő;
Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Nebó fiai ötvenkettő;
Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
Magbis fiai százötvenhat;
Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Hárim fiai háromszázhúsz;
Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
Immér fiai ezerötvenkettő;
Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
Hárim fiai ezertizenhét;
Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
Nesiah fiai, Hatifa fiai;
Netsian lapset, Hatiphan lapset;
Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán- Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
Szolgáikon és szolgálóikon kivül - ezek száma hétezerháromszázharminczhét - valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä , ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.
Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.