I Chronicles 3

Ezek a Dávid fiai, a kik Hebronban születének néki: elsőszülötte vala Amnon, a Jezréelből való Ahinoámtól; második vala Dániel, a Kármelből való Abigailtól.
Nämät olivat Davidin pojat, jotka hänelle syntyneet olivat Hebronissa: Amnon esikoinen, joka syntyi Ahinoamista Jisreeliläisestä, toinen Daniel Abigailista Karmelilaisesta.
Harmadik Absolon, a ki Maakának, a Gessurbeli Talmai király leányának volt a fia; negyedik Adónia, Haggittól való.
Kolmas Absalom Maakan poika Talmain Gessurin kuninkaan tyttären, neljäs Adonia Haggitin poika,
Ötödik Sefátia, Abitáltól való; hatodik Jitreám, az ő feleségétől, Eglától való.
Viides Sephatia Abitalista, kuudes Jitream, hänen emännästänsä Eglasta.
*E* hat *fia* születék néki Hebronban, a hol hét esztendeig és hat hónapig uralkodott; Jeruzsálemben pedig harminczhárom esztendeig uralkodék.
Nämät kuusi ovat hänelle syntyneet Hebronissa. Ja hän hallitsi siellä seitsemän vuotta ja kuusi kuukautta; mutta Jerusalemissa hallitsi hän kolmeneljättäkymmentä ajastaikaa.
Jeruzsálemben pedig ezek születének néki: Simea, Sóbáb, Nátán és Salamon, négyen, Bathsuától, az Ammiel leányától.
Ja nämät ovat hänelle syntyneet Jerusalemissa: Simea, Sobab, Natan ja Salomo, ne neljä Batsuasta Ammeelin tyttärestä.
És Ibhár, Elisáma és Elifélet.
Sitte Jibhar, Elisama ja Eliphalet,
Nógah, Néfeg és Jáfia.
Nogah, Nepheg ja Japhia,
És Elisáma, Eljada és Elifélet, kilenczen.
Elisama, Eljada, Eliphelet; ne yhdeksän.
Mindezek a Dávid fiai, az ő ágyastársainak fiain kivül; és ezeknek a huga, Támár.
Nämät ovat kaikki Davidin pojat; ilman muiden vaimoin lapsia. Ja Tamar oli heidän sisarensa.
Salamonnak pedig fia volt Roboám; ennek fia Abija, ennek fia Asa, ennek fia Josafát.
Rehabeam oli Salomon poika, hänen poikansa Abia, hänen poikansa Asa, hänen poikansa Josaphat,
Ennek fia Jórám, ennek fia Akházia, ennek fia Joás.
Hänen poikansa Joram, hänen poikansa Ahasia, hänen poikansa Joas,
Ennek fia Amásia, ennek fia Azária; ennek fia Jótám.
Hänen poikansa Amasia, hänen poikansa Asaria, hänen poikansa Jotam,
Ennek fia Akház, ennek fia Ezékiás, ennek fia Manasse.
Hänen poikansa Ahas, hänen poikansa Hiskia, hänen poikansa Manasse,
Ennek fia Amon, ennek fia Jósiás.
Hänen poikansa Amon, hänen poikansa Josia.
Jósiásnak pedig fiai: elsőszülötte Johanán, második Jójákim, harmadik Sédékiás, Sallum negyedik.
Mutta Josian pojat olivat: esikoinen Johanan, toinen Jojakim, kolmas Zidkia, neljäs Sallum.
Jójákim fiai: az ő fia Jékoniás, ennek fia Sédékiás.
Mutta Jojakimin lapset: Jekonia hänen poikansa, Zidkia hänen poikansa.
Jékóniásnak fiai: Assir, ennek fia Saálthiel.
Mutta vangitun Jekonian lapset: hänen poikansa Sealtiel,
És Málkirám, Pedája, Sénasár, Jékámia, Hosáma és Nédábia.
(Hänen poikansa) Malkiram, Pedaja, Senatsar, Jekamja, Hosama, Nedabja.
Pedája fiai: Zerubábel és Simei. Zerubábel fiai: Mesullám, Hanánia; és az ő hugok vala Selómit.
Pedajan pojat, Zerubbabel ja Simi; Zerubbabelin pojat Mesullam ja Hanania, ja heidän sisarensa Selomit,
És Hásuba, Ohel, Berekia, Hasádia és Jusáb-Hésed, *ezek* öten.
Hasuba, Ohel, Berekia, Hasadia, Jusabhesed; ne viisi.
Hanánia fiai: Pelátia és Jésaia; *és* Refája fiai *és* Arnám fiai, Obádia fiai, Sekánia fiai.
Hananian pojat Pelatja ja Jesaja; Rephajan pojat, Arnanin pojat, Obadian pojat, Sekanian pojat.
És Sekánia fiai: Semája. Semája fiai: Hattus, Jigeál, Báriah, Neárja és Sáfát, ezek hatan.
Mutta Sekanian lapset: Semaja; ja Semajan lapset: Hattus, Jigal, Baria, Nearia, Saphat; ne kuusi.
Neárja fiai: Eljohénai, Ezékiás és Azrikám, ezek hárman.
Nearin lapset: Eljoenai, Hiskia, Asrikam; ne kolme.
Eljohénai fiai: Hódajéva, Eliásib, Pelája, Akkub, Johanán, Delája és Anáni; *ezek* heten.
Eljoenain lapset: Hodajeva, Eljasib, Pelaja, Akkub, Johanan, Delaja ja Anani; ne seitsemän.