Psalms 51

Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára;
خدایا به‌خاطر محبّت پایدار خود بر من رحم کن، و از روی کرم بی‌پایانت گناهان مرا ببخش.
Mikor ő hozzá ment Nátán, a próféta, minekutána Bethsabéval vétkezett.
مرا از گناهانم شست‌وشو ده و از خطاهایم پاک ساز.
Könyörülj rajtam én Istenem a te kegyelmességed szerint; irgalmasságodnak sokasága szerint töröld el az én bűneimet!
من به گناهان خود اعتراف می‌کنم و خطاهایی را که کرده‌‌ام در نظر دارم.
Egészen moss ki engemet az én álnokságomból, és az én vétkeimből tisztíts ki engemet;
من علیه تو ای خداوند، بلی تنها علیه تو گناه کرده‌‌ام، و آنچه را که در نظر تو بد است، انجام داده‌ام. اینک تو حق داری که مرا داوری نموده، محکوم سازی.
Mert ismerem az én bűneimet, és az én vétkem szüntelen előttem *forog.*
من از روزی که به دنیا آمدم گناهکار بودم، از همان لحظه‌ای که نطفه‌ام در رحم مادرم بسته شد، به گناه آلوده بودم.
Egyedül te ellened vétkeztem, és cselekedtem azt, a mi gonosz a te szemeid előtt; hogy igaz légy beszédedben, és tiszta ítéletedben.
تو طرفدار صداقت و راستی هستی، پس فکر مرا از حکمت پُر ساز.
Ímé én vétekben fogantattam, és bűnben melengetett engem az anyám.
گناه مرا از من دور کن تا پاک شوم. مرا بشوی تا از برف سفیدتر گردم.
Ímé te az igazságban gyönyörködöl, a mely a vesékben van, és bensőmben bölcseségre tanítasz engem.
بگذار تا صدای خوشی و لذّت را بشنوم؛ با وجودی که مرا کوبیده‌ و خُرد کرده‌ای، بار دیگر شاد خواهم بود.
Tisztíts meg engem izsóppal, és tiszta leszek; moss meg engemet, és fehérebb leszek a hónál.
از گناهانم چشم بپوش و خطاهایم را ببخش.
Hallass örömet és vígasságot velem, hogy örvendezzenek csontjaim, a melyeket összetörtél.
خدایا، دل پاک در من بیافرین و باطنم را با روح راستی تازه گردان.
Rejtsd el orczádat az én vétkeimtől, és töröld el minden álnokságomat.
مرا از حضور خود مران و روح پاکت را از من مگیر.
Tiszta szívet teremts bennem, oh Isten, és az erős lelket újítsd meg bennem.
شادی نجات را به من بازگردان و شوق اطاعت از اوامرت را در من ایجاد نما.
Ne vess el engem a te orczád elől, és a te szent lelkedet ne vedd el tőlem.
آنگاه احکام تو را به خطاکاران خواهم آموخت و آنان به سوی تو باز خواهند گشت.
Add vissza nékem a te szabadításodnak örömét, és engedelmesség lelkével támogass engem.
ای خدایی که نجات‌دهندهٔ من هستی، مرا از خونریزی دور کن، تا زبانم بار دیگر سرود عدالت تو را بسراید.
Hadd tanítsam a bűnösöket a te útaidra, hogy a vétkezők megtérjenek hozzád.
خداوندا، به من قدرت بیان عطا فرما تا تو را ستایش کنم.
Szabadíts meg engemet a vérontástól, oh Isten, szabadításomnak Istene! hogy harsogja nyelvem a te igazságodat.
تو قربانی نخواستی، وگرنه تقدیم می‌کردم. قربانی‌های سوختنی را نمی‌پسندی،
Uram, nyisd meg az én ajakimat, hogy hirdesse szájam a te dicséretedet.
خدایا، قربانی من، دل شکستهٔ من است، تو دل شکسته و روح توبه‌کار را خوار نخواهی شمرد.
Mert nem kivánsz te véresáldozatot, hogy adnék azt, égőáldozatban sem gyönyörködöl.
خداوندا، بر صهیون لطف کن و دیوارهای اورشلیم را دوباره بنا نما.
Isten előtt *kedves* áldozatok: a töredelmes lélek; a töredelmes és bűnbánó szívet oh Isten nem veted te meg! * (Psalms 51:20) Tégy jól a te kegyelmedből a Sionnal; és építsd meg Jeruzsálem kőfalait. * * (Psalms 51:21) Akkor kedvesek lesznek előtted az igazságnak áldozatai; az égő és egész áldozat: akkor a te oltárodon áldoznak néked tulkokkal. *
آنگاه از قربانی‌های کامل و مناسب خشنود خواهی شد و قربانی‌های سوختنی و گاوها بر قربانگاه، قربانی خواهند شد.