Psalms 48

A Kóráh fiainak zsoltáréneke.
خداوند بزرگ است، باید او را در شهر خدای ما و بر کوه مقدّس او پرستش نمود.
Nagy az Úr és igen dicséretes a mi Istenünknek városában, az ő szentséges hegyén.
صهیون، کوه خدا که زیبا و بلند است، شهر پادشاه بزرگ که شادی بخش همهٔ مردم دنیاست.
Szépen emelkedik az egész föld öröme, a Sion hegye, a szélső észak felé, a nagy királynak városa.
خدا نشان داده است که در قصرهای آن، در حضور او امنیّت است.
Isten van az ő palotáiban, ismeretes ott, mint menedék.
پادشاهان همه متّفق شدند تا به آن شهر حمله کنند.
Mert ímé, a királyok összegyűltek, de tovatüntek együttesen.
امّا وقتی آن را دیدند، تعجّب کردند و وحشتزده فرار نمودند.
Meglátták ők, legott elcsodálkoztak; megijedtek, elriadtak.
از ترس و وحشت مانند زنی که درد زایمان داشته باشد به خود می‌لرزیدند.
Rémület fogta el ott őket, fájdalom, a milyen a szülőasszonyé;
همچون كشتی‌هایی که دچار توفان می‌گردند به تلاطم افتادند.
A keleti széllel összezúzod Tarsis hajóit.
آنچه را که دربارهٔ کارهای خدا شنیده بودیم، اکنون در شهر خدای خود، خداوند متعال با چشم خود می‌بینیم. خداوند آن شهر را همیشه حفظ خواهد کرد.
A miként hallottuk, akként láttuk a Seregek Urának városában, a mi Istenünk városában; örökre megerősítette azt az Isten! Szela.
ای خدا، ما در معبد بزرگ تو، به محبّت پایدار تو می‌اندیشیم.
A te kegyelmedről elmélkedünk oh Isten a te templomodnak belsejében.
تمام مردم تو را ستایش می‌کنند، و آوازهٔ تو در سراسر عالم پیچیده است. تو با عدالت داوری می‌کنی.
A milyen a neved oh Isten, olyan a te dicséreted a föld határáig; igazsággal teljes a te jobbod.
مردم صهیون شادمانی می‌کنند و شهرهای یهودیه به وجد آمده‌اند، زیرا تو با عدالت داوری می‌کنی.
Örül Sion hegye, ujjonganak Júda leányai a te ítéletedért.
ای قوم خدا، به دور صهیون بگردید و بُرجهایش را بشمارید.
Vegyétek körül a Siont, kerüljétek meg azt, számláljátok meg tornyait.
به دیوارهای آن توجّه نمایید و سنگرهایش را تماشا کنید تا بتوانید برای فرزندان خود آن را بازگو کنید
Jól nézzétek meg sánczait, járjátok be palotáit, hogy elmondhassátok a jövendő nemzedéknek: * (Psalms 48:15) Bizony ez az Isten a mi Istenünk mindörökké, ő vezet minket mindhalálig! *
و بگویید این خدا، خدای ماست و تا ابد راهنمای ماست.