Psalms 16

Dávid miktámja. Tarts meg engem Istenem, mert benned bízom.
خدایا، مرا محافظت فرما، زیرا به تو پناه آورده‌ام.
Ezt mondom az Úrnak: Én Uram vagy te; feletted való jóm nincsen.
به خداوند گفتم: «تو خداوند من هستی، و هر چیز نیكویی که دارم، از توست.»
A szentekben, a kik e földön vannak és a felségesekben, bennök van minden gyönyörűségem.
ایمانداران این سرزمین، اشخاص نجیبی هستند و دلخوشی من به ایشان است.
Megsokasodnak fájdalmaik, a kik más *isten után* sietnek; nem áldozom meg véres italáldozatjokat és nem veszem nevöket ajkaimra.
آنهایی که پیرو خدایان دیگر هستند، غم و اندوهشان زیاد می‌شود. در مراسم قربانی‌های آنها شرکت نمی‌کنم و نام آنها را ذکر هم نخواهم کرد.
Az Úr az én osztályos részem és poharam; te támogatod az én sorsomat.
خداوندا، تو همه‌چیز من هستی و آنچه را که نیاز دارم، به من عطا کرده‌ای. آیندهٔ من در دست توست.
Az én részem kies helyre esett, nyilván szép örökség jutott nékem.
آنچه را که نصیب من کرده‌ای بسیار عالی و نیکوست.
Áldom az Urat, a ki tanácsot adott nékem; még éjjel is oktatnak engem az én veséim.
خداوند را شکر می‌کنم، زیرا که مرا راهنمایی می‌کند. شبانگاه نیز وجدانم به من هشدار می‌دهد.
Az Úrra néztem szüntelen; mert jobb kezem felől van, meg nem rendülök.
هرگز خدا را فراموش نمی‌کنم، او همیشه نزد من است، هیچ چیز نمی‌تواند مرا بلغزاند.
Azért örül az én szívem és örvendez az én lelkem; testem is biztosságban lakozik.
بنابراین سپاسگزار و شادمان هستم و احساس امنیّت کامل می‌کنم.
Mert nem hagyod lelkemet a Seolban; nem engeded, hogy a te szented rothadást lásson.
زیرا تو مرا از قدرت مرگ رهایی می‌رهانی. من با وفاداری تو را خدمت کرده‌ام و تو جانم را در دنیای مردگان ترک نخواهی کرد.
Te tanítasz engem az élet ösvényére, teljes öröm van tenálad; a te jobbodon gyönyörűségek vannak örökké.
تو راه زندگی را به من نشان خواهی داد. حضور تو، مرا از خوشی لبریز می‌کند و به من شادی ابدی می‌بخشد.