Psalms 148

Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Urat az égből; dicsérjétek őt a magas helyeken!
خداوند را سپاس باد! خداوند را از آسمانها و از عرش اعلی ستایش کنید.
Dicsérjétek őt angyalai mind; dicsérjétek őt minden ő serege!
ای فرشتگان او و ای لشکرهای آسمانی او را ستایش کنید.
Dicsérjétek őt: nap és hold; dicsérjétek őt mind: fényes csillagai!
ای آفتاب و ای مهتاب، و ای ستارگان درخشان، او را ستایش کنید.
Dicsérjétek őt egeknek egei, és ti vizek, a melyek az ég felett vagytok!
ای آسمانها و ای آبهای بالای آسمان، او را ستایش کنید.
Dicsérjék ők az Úrnak nevét, mert parancsolt és előállottak ők.
همهٔ اینها خداوند را ستایش کنند، زیرا که به فرمان او آفریده شدند.
Örök időre állította fel őket; törvényt szabott és nem tér el attól.
او همهٔ آنها را تا به ابد استوار ساخت و هرگز تغییر نخواهند کرد.
Dicsérjétek az Urat a földről: viziszörnyek és mély vizek *ti *mind!
ای نهنگها و ای تمام اعماق اقیانوسها، او را ستایش کنید.
Tűz és jégeső, hó és köd, szélvihar, a melyek az ő rendelését cselekszik;
ای آتش و تگرگ و برف و مه و توفان که مطیع فرمان او هستید، او را ستایش کنید.
Ti hegyek és halmok mindnyájan, minden gyümölcsfa s mind *ti *czédrusok;
ای کوهها و تپّه‏ها و درختان میوه‌دار و ای سروهای بلند،
Vadak és minden barmok, férgek és szárnyas állatok;
ای حیوانات وحشی و اهلی، ای خزندگان و پرندگان، او را ستایش کنید.
Földi királyok és minden nemzet, fejedelmek és mind *ti* földi bírák!
ای پادشاهان، ای مردم، شاهزادگان و فرمانروایان،
Ifjak és szűzek, vének gyermekekkel:
ای جوانان و ای دوشیزگان، پیر مردان و کودکان، خداوند را ستایش کنید.
Dicsérjék az Úrnak nevét, mert az ő neve dicső egyedül; az ő dicsősége égre-földre *kihat!*
همه با هم نام خداوند را ستایش کنید، زیرا فقط نام او متعال، و شکوه و جلال او بالاتر از زمین و آسمان است.
És felemelte az ő népének szarvát. Dicsőítse minden ő kegyeltje: Izráel fiai, a hozzá közel való nép. Dicsérjétek az Urat!
او قوم خود یعنی بنی‌اسرائیل را قوّت و توانایی بخشید، او مایهٔ افتخار مقدّسان می‌باشد. خداوند را سپاس باد!