Psalms 98

Zsoltár. Énekeljetek az Úrnak új éneket, mert csodadolgokat cselekedett; megsegítette őt az ő jobbkeze és az ő szentséges karja.
Kantu al la Eternulo novan kanton, Ĉar miraklojn Li faris; Helpis Lin Lia dekstra mano kaj Lia sankta brako.
Tudtul adta az Úr az ő szabadítását; a népek előtt megjelentette az ő igazságát.
La Eternulo aperigis Sian savon; Antaŭ la okuloj de la popoloj Li malkaŝis Sian justecon.
Megemlékezett az ő kegyelméről és Izráel házához való hűségéről; látták a föld határai mind a mi Istenünknek szabadítását.
Li memoras Sian bonecon kaj Sian fidelecon al la domo de Izrael. Vidis ĉiuj finoj de la tero la helpon de nia Dio.
Vígan énekelj az Úrnak te egész föld; harsanjatok fel, örvendezzetek és zengedezzetek!
Ĝoje kriu al la Eternulo la tuta tero; Kantu, gloru, kaj muziku.
Zengedezzetek az Úrnak hárfával, hárfával és hangos énekléssel;
Muziku al la Eternulo per harpo, Per harpo kaj per sonoj de psalmo.
Trombitákkal és kürtzengéssel vígadozzatok a király, az Úr előtt!
Per trumpetoj kaj per sono de korno Ĝoje kriu antaŭ la Reĝo, la Eternulo.
Harsogjon a tenger és minden benne való, a világ és a kik lakoznak benne.
Bruu la maro, kaj ĉio, kio ĝin plenigas, La mondo kaj ĝiaj loĝantoj.
A folyóvizek tapsoljanak, a hegyek együttesen örvendezzenek
La riveroj plaŭdu per la manoj, La montoj kune kantu ĝoje,
Az Úr előtt, mert eljön megítélni a földet; megítéli a világot igazsággal és a népeket méltányossággal.
Antaŭ la Eternulo, ĉar Li venas, por juĝi la teron; Li juĝos la mondon kun justeco kaj la popolojn kun vereco.