Psalms 51

Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára;
Korfavoru min, ho Dio, laŭ Via boneco; Laŭ Via granda kompatemeco elstreku miajn pekojn.
Mikor ő hozzá ment Nátán, a próféta, minekutána Bethsabéval vétkezett.
Lavu min tute pure de mia krimo, Kaj purigu min de mia peko.
Könyörülj rajtam én Istenem a te kegyelmességed szerint; irgalmasságodnak sokasága szerint töröld el az én bűneimet!
Ĉar miajn kulpojn mi konsciadas; Kaj mia peko estas ĉiam antaŭ mi.
Egészen moss ki engemet az én álnokságomból, és az én vétkeimből tisztíts ki engemet;
Antaŭ Vi sola mi pekis, Kaj mi faris tion, kio estas malbona antaŭ Viaj okuloj; Tial Vi estas justa en Via vorto Kaj pura en Via juĝo.
Mert ismerem az én bűneimet, és az én vétkem szüntelen előttem *forog.*
Mi estas ja naskita en krimo; Kaj en peko gravediĝis per mi mia patrino.
Egyedül te ellened vétkeztem, és cselekedtem azt, a mi gonosz a te szemeid előtt; hogy igaz légy beszédedben, és tiszta ítéletedben.
Vi amas ja veron en la koro, Kaj en kaŝiteco Vi aperigas al mi saĝon.
Ímé én vétekben fogantattam, és bűnben melengetett engem az anyám.
Senpekigu min per hisopo, kaj mi fariĝos pura; Lavu min, kaj mi estos pli blanka ol neĝo.
Ímé te az igazságban gyönyörködöl, a mely a vesékben van, és bensőmben bölcseségre tanítasz engem.
Aŭdigu al mi ĝojon kaj gajecon, Kaj regajiĝos la ostoj, kiujn Vi batis.
Tisztíts meg engem izsóppal, és tiszta leszek; moss meg engemet, és fehérebb leszek a hónál.
Kaŝu Vian vizaĝon de miaj pekoj, Kaj ĉiujn miajn krimojn elstreku.
Hallass örömet és vígasságot velem, hogy örvendezzenek csontjaim, a melyeket összetörtél.
Koron puran kreu al mi, ho Dio, Kaj spiriton fidelan novigu en mi.
Rejtsd el orczádat az én vétkeimtől, és töröld el minden álnokságomat.
Ne forpuŝu min de Via vizaĝo, Kaj Vian sanktan spiriton ne forprenu de mi.
Tiszta szívet teremts bennem, oh Isten, és az erős lelket újítsd meg bennem.
Redonu al mi la ĝojon de Via helpo; Kaj spirito bonfara fortikigu min.
Ne vess el engem a te orczád elől, és a te szent lelkedet ne vedd el tőlem.
Mi instruos al la krimuloj Vian vojon; Kaj pekuloj revenos al Vi.
Add vissza nékem a te szabadításodnak örömét, és engedelmesség lelkével támogass engem.
Liberigu min de sango, ho Dio, Dio de mia savo; Mia lango kantos Vian justecon.
Hadd tanítsam a bűnösöket a te útaidra, hogy a vétkezők megtérjenek hozzád.
Ho, mia Sinjoro, malfermu miajn lipojn; Kaj mia buŝo rakontos Vian gloron.
Szabadíts meg engemet a vérontástól, oh Isten, szabadításomnak Istene! hogy harsogja nyelvem a te igazságodat.
Ĉar Vi ne deziras oferdonon, alie mi ĝin donus; Brulofero ne plaĉas al Vi.
Uram, nyisd meg az én ajakimat, hogy hirdesse szájam a te dicséretedet.
Oferdonoj al Dio estas spirito suferanta; Koron suferantan kaj humilan Vi, ho Dio, ne malŝatas.
Mert nem kivánsz te véresáldozatot, hogy adnék azt, égőáldozatban sem gyönyörködöl.
Bonfaru al Cion laŭ Via favoro, Konstruu la murojn de Jerusalem;
Isten előtt *kedves* áldozatok: a töredelmes lélek; a töredelmes és bűnbánó szívet oh Isten nem veted te meg! * (Psalms 51:20) Tégy jól a te kegyelmedből a Sionnal; és építsd meg Jeruzsálem kőfalait. * * (Psalms 51:21) Akkor kedvesek lesznek előtted az igazságnak áldozatai; az égő és egész áldozat: akkor a te oltárodon áldoznak néked tulkokkal. *
Tiam plaĉos al Vi oferdonoj de pieco, brulofero kaj plenofero; Tiam oni metos sur Vian altaron junajn bovojn.