Psalms 34

Dávidé, mikor elváltoztatta értelmét Abimélek előtt, és mikor ez elűzte őt és elment.
Mi gloros la Eternulon en ĉiu tempo; Ĉiam laŭdo por Li estos en mia buŝo.
Áldom az Urat minden időben, dicsérete mindig ajkamon van!
Per la Eternulo gloriĝas mia animo; La humiluloj aŭdu kaj ĝoju.
Dicsekedik lelkem az Úrban; *s* hallják ezt a szegények és örülnek.
Gloru la Eternulon kun mi, Kaj ni altigu kune Lian nomon.
Dicsőítsétek velem az Urat, és magasztaljuk együtt az ő nevét!
Mi serĉis la Eternulon, kaj Li respondis al mi, Kaj de ĉiuj miaj danĝeroj Li savis min.
Megkerestem az Urat és meghallgatott engem, és minden félelmemből kimentett engem.
Kiuj rigardas al Li, ricevas lumon, Kaj ilia vizaĝo ne kovriĝos per honto.
A kik ő reá néznek, azok felvidulnak, és arczuk meg nem pirul.
Jen ĉi tiu mizerulo vokis, kaj la Eternulo aŭdis, Kaj de ĉiuj liaj mizeroj Li savis lin.
Ez a szegény kiáltott, és az Úr meghallgatta, és minden bajából kimentette őt.
Anĝelo de la Eternulo postenas ĉirkaŭ tiuj, kiuj Lin timas, Kaj Li ilin savas.
Az Úr angyala tábort jár az őt félők körül és kiszabadítja őket.
Provu kaj vidu, kiel bona estas la Eternulo; Feliĉa estas la homo, kiu Lin fidas.
Érezzétek és lássátok meg, hogy jó az Úr! Boldog az az ember, a ki ő benne bízik.
Timu la Eternulon, Liaj sanktuloj; Ĉar nenio mankas al tiuj, kiuj Lin timas.
Féljétek az Urat, ti szentjei! Mert a kik őt félik, nincs fogyatkozásuk.
Leonidoj estas senhavaj kaj malsataj; Sed kiuj serĉas la Eternulon, tiuj havas mankon en nenia bono.
Az oroszlánok szűkölködnek, éheznek; de a kik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.
Venu, infanoj, aŭskultu min; Pri timo antaŭ la Eternulo mi vin instruos.
Jőjjetek fiaim, hallgassatok rám, megtanítlak titeket az Úr félelmére!
Kiu ajn vi estas, homo, Kiu deziras vivon kaj amas multajn kaj bonajn tagojn:
Ki az az ember, a kinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson?
Gardu vian langon kontraŭ malbono, Kaj vian buŝon kontraŭ mensoga parolo;
Tartóztasd meg nyelvedet a gonosztól, és ajkadat a csalárd beszédtől.
Dekliniĝu de malbono kaj faru bonon, Serĉu pacon kaj ĉasu ĝin.
Kerüld a rosszat és cselekedjél jót; keresd a békességet és kövesd azt.
La okuloj de la Eternulo estas turnitaj al la piuloj, Kaj Liaj oreloj al iliaj krioj.
Az Úr szemei az igazakon vannak, és az ő fülei azoknak kiáltásán;
La vizaĝo de la Eternulo estas kontraŭ tiuj, kiuj faras malbonon, Por ekstermi de la tero la memoron pri ili.
Az Úr orczája pedig a gonosztevőkön van, hogy kiirtsa, emlékezetöket a földről.
Oni krias, kaj la Eternulo aŭdas, Kaj de ĉiuj iliaj mizeroj Li ilin savas.
*Ha igazak* kiáltnak, az Úr meghallgatja, és minden bajukból kimenti őket.
Proksima estas la Eternulo al tiuj, kies koro estas rompita, Kaj la spirite suferantajn Li helpas.
Közel van az Úr a megtört szívekhez, és megsegíti a sebhedt lelkeket.
Multaj estas la suferoj de piulo; Sed de ĉiuj la Eternulo lin savas.
Sok baja van az igaznak, de valamennyiből kimenti az Úr.
Li gardas ĉiujn liajn ostojn; Eĉ unu el ili ne rompiĝos.
Megőrzi minden csontját, egy sem töretik meg azokból.
La malbonulon mortigos la malbono; Kaj la malamantoj de piulo pereos.
A gonoszt gonoszság öli meg, és meglakolnak, a kik gyűlölik az igazat. * (Psalms 34:23) Az Úr kimenti az ő szolgái lelkét, és senki meg nem lakol, a ki ő benne bízik. *
La Eternulo liberigas la animon de Siaj sklavoj; Kaj ne pereos ĉiuj, kiuj Lin fidas.