Psalms 3

Dávid zsoltára; fia, Absolon elől való futásakor.
Ho Eternulo, kiel multaj estas miaj premantoj, Multaj leviĝis kontraŭ mi!
Uram! mennyire megsokasodtak ellenségeim! sokan vannak a reám támadók!
Multaj diradas pri mia animo: Ne ekzistas por li savo de Dio. Sela.
Sokan mondják az én lelkem felől: Nincs számára segítség Istennél, Szela.
Sed Vi, ho Eternulo, estas ŝildo por mi, Mia honoro kaj levanto de mia kapo.
De te, oh Uram! paizsom vagy nékem, dicsőségem, az, a ki felmagasztalja az én fejemet.
Per mia voĉo mi vokas al la Eternulo, Kaj Li respondas al mi de Sia sankta monto. Sela.
Felszóval kiálték az Úrhoz, és ő meghallgata engemet, az ő szentsége hegyéről. Szela.
Mi kuŝiĝas kaj endormiĝas, Kaj mi vekiĝas, ĉar la Eternulo min subtenas.
Én lefekszem és elalszom; felébredek, mert az Úr támogat engem.
Mi ne timas miriadojn da kontraŭuloj, Kiuj estas ĉirkaŭ mi.
Nem félek sok ezernyi néptől sem, a mely köröskörül felállott ellenem.
Leviĝu, ho Eternulo, savu min, mia Dio; Ĉar Vi frapis al ĉiuj miaj malamikoj la vangojn, La dentojn de la malpiuloj Vi frakasis.
Kelj fel Uram, tarts meg engem Istenem, mert te verted arczul minden ellenségemet; a gonoszok fogait összetörted. *legyen* a te népeden a te áldásod. Szela. * a te népeden a te áldásod. Szela. *
Ĉe la Eternulo estas la savo; Super Via popolo estu Via beno. Sela.