Joshua 12

Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezőséget kelet felől:
Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis la Izraelidoj, kaj kies landon ili ekposedis transe de Jordan oriente, de la torento Arnon ĝis la monto Ĥermon, kaj la tutan stepon en la oriento:
Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertől fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétől és a Gileád felétől a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
Siĥon, reĝo de la Amoridoj, kiu loĝis en Ĥeŝbon, kaj regis de Aroer, kiu troviĝas sur la bordo de la torento Arnon, la mezon de la valo, kaj duonon de Gilead, ĝis la torento Jabok, limo de la Amonidoj;
És a mezőségtől a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
kaj la stepon ĝis la maro Kinerot, oriente, kaj ĝis la maro de la stepo, la Sala Maro, oriente en la direkto al Bet-Jeŝimot, kaj sude la bazon de la deklivo de Pisga;
És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
kaj la regiono de Og, reĝo de Baŝan, restinto el la Rafaidoj, kiu loĝis en Aŝtarot kaj Edrei,
És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
kaj regis la monton Ĥermon kaj Salĥan kaj la tutan Baŝanon ĝis la limo de la Geŝuridoj kaj Maaĥatidoj, kaj duonon de Gilead ĝis la limo de Siĥon, reĝo de Ĥeŝbon.
Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le őket, és oda adta azt *a földet* Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád *nemzetségeknek* és a Manassé nemzetség felének.
Moseo, servanto de la Eternulo, kaj la Izraelidoj venkobatis ilin; kaj Moseo, servanto de la Eternulo, donis la landon kiel posedaĵon al la Rubenidoj kaj al la Gadidoj kaj al la duontribo de Manase.
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az ő osztályrészeik szerint:
Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis Josuo kaj la Izraelidoj transe de Jordan, okcidente, de Baal-Gad en la valo de Lebanon, ĝis la monto Ĥalak, kiu leviĝas en la direkto al Seir; kaj Josuo donis ĝin al la triboj de Izrael kiel posedaĵon laŭ iliaj partoj;
A hegységben és a síkságon, a mezőségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok *földjét.*
sur la monto kaj sur la malaltaĵo kaj en la stepo kaj sur la deklivoj kaj en la dezerto kaj sude, la Ĥetidoj, la Amoridoj, kaj la Kanaanidoj, la Perizidoj, la Ĥividoj, kaj la Jebusidoj:
Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
la reĝo de Jeriĥo, unu; la reĝo de Aj, kiu estas flanke de Bet-El, unu;
Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
la reĝo de Jerusalem, unu; la reĝo de Ĥebron, unu;
Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
la reĝo de Jarmut, unu; la reĝo de Laĥiŝ, unu;
Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
la reĝo de Eglon, unu; la reĝo de Gezer, unu;
Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
la reĝo de Debir, unu; la reĝo de Geder, unu;
Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
la reĝo de Ĥorma, unu; la reĝo de Arad, unu;
Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
la reĝo de Libna, unu; la reĝo de Adulam, unu;
Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
la reĝo de Makeda, unu; la reĝo de Bet-El, unu;
Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
la reĝo de Tapuaĥ, unu; la reĝo de Ĥefer, unu;
Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
la reĝo de Afek, unu; la reĝo de Laŝaron, unu;
Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
la reĝo de Madon, unu; la reĝo de Ĥacor, unu;
Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
la reĝo de Ŝimron-Meron, unu; la reĝo de Aĥŝaf, unu;
Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
la reĝo de Taanaĥ, unu; la reĝo de Megido, unu;
Kedesnek királya egy, a Kármelen levő Jokneámnak királya egy;
la reĝo de Kedeŝ, unu; la reĝo de Jokneam ĉe Karmel, unu;
A Dór magaslatán levő Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
la reĝo de Dor en Nafot-Dor, unu; la reĝo de la popoloj en Gilgal, unu;
Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.
la reĝo de Tirca, unu. La nombro de ĉiuj reĝoj estis tridek unu.