Ezra 2

Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis en Babelon Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma *ez:*
kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Seraja, Reelaja, Mordeĥaj, Bilŝan, Mispar, Bigvaj, Reĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
Árah fiai hétszázhetvenöt;
de la idoj de Araĥ, sepcent sepdek kvin,
Pahath-Moáb fiai, Jésua *és* Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek du,
Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
de la idoj de Zatu, naŭcent kvardek kvin,
Zakkai fiai hétszázhatvan;
de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
de la idoj de Bani, sescent kvardek du,
Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
de la idoj de Bebaj, sescent dudek tri,
Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
de la idoj de Azgad, mil ducent dudek du,
Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
de la idoj de Adonikam, sescent sesdek ses,
Bigvai fiai kétezerötvenhat;
de la idoj de Bigvaj, du mil kvindek ses,
Ádin fiai négyszázötvennégy;
de la idoj de Adin, kvarcent kvindek kvar,
Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
de la idoj de Becaj, tricent dudek tri,
Jórá fiai száztizenkettő;
de la idoj de Jora, cent dek du,
Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
de la idoj de Ĥaŝum, ducent dudek tri,
Gibbár fiai kilenczvenöt;
de la idoj de Gibar, naŭdek kvin,
Bethlehem fiai százhuszonhárom;
de la idoj de Bet-Leĥem, cent dudek tri,
Netófah férfiai ötvenhat;
de la loĝantoj de Netofa, kvindek ses,
Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
Azmáveth fiai negyvenkettő;
de la idoj de Azmavet, kvardek du,
Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
de la idoj de Kirjat-Arim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
de la idoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
Mikmás férfiai százhuszonkettő;
de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, ducent dudek tri,
Nebó fiai ötvenkettő;
de la idoj de Nebo, kvindek du,
Magbis fiai százötvenhat;
de la idoj de Magbiŝ, cent kvindek ses,
A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
Hárim fiai háromszázhúsz;
de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek kvin,
Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
de la idoj de Senaa, tri mil sescent tridek.
A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
Immér fiai ezerötvenkettő;
de la idoj de Imer, mil kvindek du,
Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
Hárim fiai ezertizenhét;
de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua kaj Kadmiel, el la filoj de Hodavja, sepdek kvar.
Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent dudek ok.
A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
De la idoj de la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, ĉiuj kune cent tridek naŭ.
A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
la idoj de Keros, la idoj de Siaha, la idoj de Padon,
Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Akub,
Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
la idoj de Ĥagab, la idoj de Ŝalmaj, la idoj de Ĥanan,
Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar, la idoj de Reaja,
Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
la idoj de Recin, la idoj de Nekoda, la idoj de Gazam,
Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ, la idoj de Besaj,
Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
la idoj de Asna, la idoj de Meunim, la idoj de Nefusim,
Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
la idoj de Baclut, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
Nesiah fiai, Hatifa fiai;
la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Peruda,
Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Ami.
Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán- Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adan, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvindek du.
És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
Kaj el la pastridoj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
Szolgáikon és szolgálóikon kivül - ezek száma hétezerháromszázharminczhét - valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kantistoj kaj kantistinoj.
Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj, veninte al la domo de la Eternulo en Jerusalem, faris memvolan oferon por la domo de Dio, por restarigi ĝin sur ĝia fundamento.
Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
Laŭ sia povo ili donis en la trezorejon de la laboroj: da oro sesdek unu mil darkemonojn, da arĝento kvin mil min’ojn, kaj da pastraj vestoj cent.
És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.
Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la popolanoj kaj la kantistoj kaj la pordegistoj kaj la Netinoj en siaj urboj, kaj la tuta Izrael en siaj urboj.