Psalms 16

Dávid miktámja. Tarts meg engem Istenem, mert benned bízom.
Een gouden kleinood van David. Bewaar mij, o God! want ik betrouw op U.
Ezt mondom az Úrnak: Én Uram vagy te; feletted való jóm nincsen.
O mijn ziel! gij hebt tot den HEERE gezegd: Gij zijt de HEERE, mijn goedheid raakt niet tot U;
A szentekben, a kik e földön vannak és a felségesekben, bennök van minden gyönyörűségem.
Maar tot de heiligen, die op de aarde zijn, en de heerlijken, in dewelke al mijn lust is.
Megsokasodnak fájdalmaik, a kik más *isten után* sietnek; nem áldozom meg véres italáldozatjokat és nem veszem nevöket ajkaimra.
De smarten dergenen, die een anderen God begiftigen, zullen vermenigvuldigd worden; ik zal hun drankofferen van bloed niet offeren, en hun namen op mijn lippen niet nemen.
Az Úr az én osztályos részem és poharam; te támogatod az én sorsomat.
De HEERE is het deel mijner erve, en mijns bekers; Gij onderhoudt mijn lot.
Az én részem kies helyre esett, nyilván szép örökség jutott nékem.
De snoeren zijn mij in liefelijke plaatsen gevallen; ja, een schone erfenis is mij geworden.
Áldom az Urat, a ki tanácsot adott nékem; még éjjel is oktatnak engem az én veséim.
Ik zal den HEERE loven, Die mij raad heeft gegeven; zelfs bij nacht onderwijzen mij mijn nieren.
Az Úrra néztem szüntelen; mert jobb kezem felől van, meg nem rendülök.
Ik stel den HEERE geduriglijk voor mij, omdat Hij aan mijn rechterhand is, zal ik niet wankelen.
Azért örül az én szívem és örvendez az én lelkem; testem is biztosságban lakozik.
Daarom is mijn hart verblijd, en mijn eer verheugt zich; ook zal mijn vlees zeker wonen.
Mert nem hagyod lelkemet a Seolban; nem engeded, hogy a te szented rothadást lásson.
Want Gij zult mijn ziel in de hel niet verlaten; Gij zult niet toelaten, dat Uw Heilige de verderving zie.
Te tanítasz engem az élet ösvényére, teljes öröm van tenálad; a te jobbodon gyönyörűségek vannak örökké.
Gij zult mij het pad des levens bekend maken; verzadiging der vreugde is bij Uw aangezicht; liefelijkheden zijn in Uw rechterhand, eeuwiglijk.