Psalms 135

Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Úrnak nevét, dicsérjétek szolgái az Úrnak!
Hallelujah! Prijst den Naam des HEEREN, prijst Hem, gij knechten des HEEREN!
A kik álltok az Úrnak házában, Istenünk házának pitvaraiban.
Gij, die staat in het huis des HEEREN, in de voorhoven van het huis onzes Gods!
Dicsérjétek az Urat, mert jó az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörűséges!
Looft den HEERE, want de HEERE is goed; psalmzingt Zijn Naam, want Hij is liefelijk.
Mert kiválasztá magának az Úr Jákóbot, Izráelt a saját örökségéül.
Want de HEERE heeft Zich Jakob verkoren, Israël tot Zijn eigendom.
Én bizony tudom, hogy nagy az Úr, és a mi Urunk minden istennél különb.
Want ik weet, dat de HEERE groot is, en dat onze Heere boven alle goden is.
Mind megteszi az Úr, a mit akar: az egekben és a földön, a vizekben és minden mélységben.
Al wat den HEERE behaagt, doet Hij, in de hemelen, en op de aarde, in de zeeën en alle afgronden.
Felemeli a felhőket a földnek széléről; villámlást készít, hogy eső legyen, s szelet hoz elő tárházaiból.
Hij doet dampen opklimmen van het einde der aarde; Hij maakt de bliksemen met den regen; Hij brengt den wind uit Zijn schatkameren voort.
A ki megverte Égyiptom elsőszülötteit, az emberétől a baroméig.
Die de eerstgeborenen van Egypte sloeg, van den mens af tot het vee toe.
Jeleket és csodákat küldött rád, oh Égyiptom, Faraóra és összes szolgáira.
Hij zond tekenen en wonderen in het midden van u, o Egypte! tegen Farao en tegen al zijn knechten.
A ki megvert sok népet, és megölt erős királyokat:
Die veel volken sloeg, en machtige koningen doodde;
Szíhont, az Emoreusok királyát, meg Ógot, a Básán királyát, és Kanaánnak minden királyát.
Sihon, den koning der Amorieten, en Og, den koning van Basan, en al de koninkrijken van Kanaän,
És odaadta földüket örökségül; örökségül saját népének, Izráelnek.
En Hij gaf hun land ten erve, ten erve aan Zijn volk Israël.
Uram! Örökkévaló a te neved; nemzedékről nemzedékre emlegetnek téged.
O HEERE! Uw Naam is in eeuwigheid; HEERE! Uw gedachtenis is van geslacht tot geslacht.
Mert birája az Úr az ő népének, és könyörületes az ő szolgái iránt.
Want de HEERE zal Zijn volk richten, en het zal Hem berouwen over Zijn knechten.
A pogányok bálványai ezüst és arany, emberi kezek alkotásai.
De afgoden der heidenen zijn zilver en goud, een werk van mensenhanden.
Szájok van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
Zij hebben een mond, maar spreken niet; zij hebben ogen, maar zien niet;
Füleik vannak, de nem hallanak, és lehellet sincsen szájokban!
Oren hebben zij, maar horen niet; ook is er geen adem in hun mond.
Hasonlók lesznek hozzájuk alkotóik is, *és* mindazok, a kik bíznak bennök.
Dat die ze maken, hun gelijk worden, en al wie op hen vertrouwt.
Izráel háznépe: áldjátok az Urat! Áronnak háznépe: áldjátok az Urat!
Gij huis Israëls! looft den HEERE; gij huis Aärons! looft den HEERE.
Lévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat!
Gij huis van Levi! looft den HEERE; gij die den HEERE vreest! looft den HEERE.
Áldott az Úr a Sionon, a ki Jeruzsálemben lakozik! Dicsérjétek az Urat!
Geloofd zij de HEERE uit Sion, Die te Jeruzalem woont. Hallelujah!