Ezra 2

Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
Dit zijn de kinderen van dat landschap, die optogen uit de gevangenis, van de weggevoerden, die Nebukadnezar, koning van Babel, weggevoerd had naar Babel, die naar Jeruzalem en Juda zijn wedergekeerd, een iegelijk naar zijn stad;
Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma *ez:*
Dewelken kwamen met Zerubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordechai, Bilsan, Mizpar, Bigvai, Rehum en Baëna. Dit is het getal der mannen des volks van Israël.
Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
De kinderen van Paros, twee duizend honderd twee en zeventig.
Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
De kinderen van Sefatja, driehonderd twee en zeventig.
Árah fiai hétszázhetvenöt;
De kinderen van Arach, zevenhonderd vijf en zeventig.
Pahath-Moáb fiai, Jésua *és* Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
De kinderen van Pahath-moab, van de kinderen van Jesua-joab, twee duizend achthonderd en twaalf.
Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
De kinderen van Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
De kinderen van Zatthu, negenhonderd vijf en zestig.
Zakkai fiai hétszázhatvan;
De kinderen van Zakkai, zevenhonderd zestig.
Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
De kinderen van Bani, zeshonderd twee en veertig.
Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
De kinderen van Bebai, zeshonderd drie en twintig.
Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
De kinderen van Azgad, duizend tweehonderd twee en twintig.
Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
De kinderen van Adonikam, zeshonderd zes en zestig.
Bigvai fiai kétezerötvenhat;
De kinderen van Bigvai, twee duizend zes en vijftig.
Ádin fiai négyszázötvennégy;
De kinderen van Adin, vierhonderd vier en vijftig.
Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
De kinderen van Ater, van Hizkia, acht en negentig.
Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
De kinderen van Bezai, driehonderd drie en twintig.
Jórá fiai száztizenkettő;
De kinderen van Jora, honderd en twaalf.
Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
De kinderen van Hasum, tweehonderd drie en twintig.
Gibbár fiai kilenczvenöt;
De kinderen van Gibbar, vijf en negentig.
Bethlehem fiai százhuszonhárom;
De kinderen van Bethlehem, honderd drie en twintig.
Netófah férfiai ötvenhat;
De mannen van Netofa, zes en vijftig.
Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
De mannen van Anathoth, honderd acht en twintig.
Azmáveth fiai negyvenkettő;
De kinderen van Azmaveth, twee en veertig.
Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
De kinderen van Kirjath-arim, Cefira en Beeroth, zevenhonderd drie en veertig.
Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
De kinderen van Rama en Gaba, zeshonderd een en twintig.
Mikmás férfiai százhuszonkettő;
De mannen van Michmas, honderd twee en twintig.
Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
De mannen van Beth-el en Ai, tweehonderd drie en twintig.
Nebó fiai ötvenkettő;
De kinderen van Nebo, twee en vijftig.
Magbis fiai százötvenhat;
De kinderen van Magbis, honderd zes en vijftig.
A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
De kinderen van den anderen Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
Hárim fiai háromszázhúsz;
De kinderen van Harim, driehonderd en twintig.
Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
De kinderen van Lod, Hadid en Ono, zevenhonderd vijf en twintig.
Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
De kinderen van Jericho, driehonderd vijf en veertig.
Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
De kinderen van Senaa, drie duizend zeshonderd en dertig.
A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
De priesters. De kinderen van Jedaja, van het huis van Jesua, negenhonderd drie en zeventig.
Immér fiai ezerötvenkettő;
De kinderen van Immer, duizend twee en vijftig.
Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
De kinderen van Pashur, duizend tweehonderd zeven en veertig.
Hárim fiai ezertizenhét;
De kinderen van Harim, duizend en zeventien.
A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
De Levieten. De kinderen van Jesua en Kadmiel, van de kinderen van Hodavja, vier en zeventig.
Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
De zangers. De kinderen van Asaf honderd acht en twintig.
A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
De kinderen der poortiers. De kinderen van Sallum, de kinderen van Ater, de kinderen van Talmon, de kinderen van Akkub, de kinderen van Hatita, de kinderen van Sobai; deze allen waren honderd negen en dertig.
A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
De Nethinim. De kinderen van Ziha, de kinderen van Hasufa, de kinderen van Tabbaoth;
Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
De kinderen van Keros, de kinderen van Siaha, de kinderen van Padon;
Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
De kinderen van Lebana, de kinderen van Hagaba, de kinderen van Akkub;
Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
De kinderen van Hagab, de kinderen van Samlai, de kinderen van Hanan;
Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
De kinderen van Giddel, de kinderen van Gahar, de kinderen van Reaja;
Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
De kinderen van Rezin, de kinderen van Nekoda, de kinderen van Gazzam;
Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
De kinderen van Uza, de zonen van Paseah, de kinderen van Bezai;
Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
De kinderen van Asna, de kinderen der Mehunim, de kinderen der Nefusim;
Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
De kinderen van Bakbuk, de kinderen van Hakufa, de kinderen van Harhur;
Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
De kinderen van Bazluth, de kinderen van Mehida, de kinderen van Harsa;
Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
De kinderen van Barkos, de kinderen van Sisera, de kinderen van Thamah;
Nesiah fiai, Hatifa fiai;
De kinderen van Neziah, de kinderen van Hatifa.
Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
De kinderen der knechten van Salomo. De kinderen van Sotai, de kinderen van Sofereth, de kinderen van Peruda;
Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
De kinderen van Jaala, de kinderen van Darkon, de kinderen van Giddel;
Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
De kinderen van Sefatja, de kinderen van Hattil, de kinderen van Pocheret-hazebaim, de kinderen van Ami.
Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
Al de Nethinim, en de kinderen der knechten van Salomo, waren driehonderd twee en negentig.
És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán- Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
Dezen togen ook op van Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan en Immer; doch zij konden hunner vaderen huis en hun zaad niet bewijzen, of zij uit Israël waren.
Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
De kinderen van Delaja, de kinderen van Tobia, de kinderen van Nekoda, zeshonderd twee en vijftig.
És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
En van de kinderen der priesteren, de kinderen van Habaja, de kinderen van Koz, de kinderen van Barzillai, die van de dochteren van Barzillai, den Gileadiet, een vrouw genomen had, en naar hun naam genoemd was.
Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
Dezen zochten hun register, onder degenen, die in het geslachtsregister gesteld waren, maar zij werden niet gevonden; daarom werden zij als onreinen van het priesterdom geweerd.
És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
En Hattirsatha zeide tot hen, dat zij van de heiligste dingen niet zouden eten, totdat er een priester stond met urim en met thummim.
Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
Deze ganse gemeente te zamen was twee en veertig duizend driehonderd en zestig.
Szolgáikon és szolgálóikon kivül - ezek száma hétezerháromszázharminczhét - valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
Behalve hun knechten en hun maagden, die waren zeven duizend driehonderd zeven en dertig; en zij hadden tweehonderd zangers en zangeressen.
Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
Hun paarden waren zevenhonderd zes en dertig; hun muildieren, tweehonderd vijf en veertig;
Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
Hun kemelen, vierhonderd vijf en dertig; de ezelen, zes duizend zevenhonderd en twintig.
A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
En sommigen van de hoofden der vaderen, als zij kwamen ten huize des HEEREN, die te Jeruzalem woont, gaven vrijwilliglijk ten huize Gods, om dat te zetten op zijn vaste plaats.
Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
Zij gaven naar hun vermogen tot den schat des werks, aan goud, een en zestig duizend drachmen, en aan zilver, vijf duizend ponden, en honderd priesterrokken.
És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.
En de priesters en de Levieten, en sommigen uit het volk, zo de zangers als de poortiers, en de Nethinim woonden in hun steden, en gans Israël in zijn steden.