I Chronicles 3

Ezek a Dávid fiai, a kik Hebronban születének néki: elsőszülötte vala Amnon, a Jezréelből való Ahinoámtól; második vala Dániel, a Kármelből való Abigailtól.
Dezen nu waren de kinderen van David, die hem te Hebron geboren zijn: de eerstgeborene Amnon, van Ahinoam, de Jizreëlietische; de tweede Daniël, van Abigaïl, de Karmelietische;
Harmadik Absolon, a ki Maakának, a Gessurbeli Talmai király leányának volt a fia; negyedik Adónia, Haggittól való.
De derde Absalom, de zoon van Maacha, de dochter van Thalmai, de koning te Gesur; de vierde Adonia, de zoon van Haggith;
Ötödik Sefátia, Abitáltól való; hatodik Jitreám, az ő feleségétől, Eglától való.
De vijfde Sefatja, van Abital; de zesde Jithream, van zijn huisvrouw Egla.
*E* hat *fia* születék néki Hebronban, a hol hét esztendeig és hat hónapig uralkodott; Jeruzsálemben pedig harminczhárom esztendeig uralkodék.
Zes zijn hem te Hebron geboren; want hij regeerde daar zeven jaren en zes maanden; en drie en dertig jaren regeerde hij te Jeruzalem.
Jeruzsálemben pedig ezek születének néki: Simea, Sóbáb, Nátán és Salamon, négyen, Bathsuától, az Ammiel leányától.
Dezen nu zijn hem te Jeruzalem geboren: Simea, en Sobab, en Nathan, en Salomo; deze vier zijn van Bath-sua, de dochter van Ammiël;
És Ibhár, Elisáma és Elifélet.
Daartoe Jibchar, en Elisama, en Elifelet,
Nógah, Néfeg és Jáfia.
En Nogah, en Nefeg, en Jafia,
És Elisáma, Eljada és Elifélet, kilenczen.
En Elisama, en Eljada, en Elifelet, negen.
Mindezek a Dávid fiai, az ő ágyastársainak fiain kivül; és ezeknek a huga, Támár.
Deze allen zijn zonen van David, behalve de kinderen der bijwijven, en Thamar hun zuster.
Salamonnak pedig fia volt Roboám; ennek fia Abija, ennek fia Asa, ennek fia Josafát.
Salomo's zoon nu was Rehabeam; zijn zoon was Abia; zijn zoon was Asa; zijn zoon was Josafat;
Ennek fia Jórám, ennek fia Akházia, ennek fia Joás.
Zijn zoon was Joram; zijn zoon was Ahazia; zijn zoon was Joas;
Ennek fia Amásia, ennek fia Azária; ennek fia Jótám.
Zijn zoon was Amazia; zijn zoon was Azaria; zijn zoon was Jotham;
Ennek fia Akház, ennek fia Ezékiás, ennek fia Manasse.
Zijn zoon was Achaz; zijn zoon was Hizkia; zijn zoon was Manasse;
Ennek fia Amon, ennek fia Jósiás.
Zijn zoon was Amon; zijn zoon was Josia.
Jósiásnak pedig fiai: elsőszülötte Johanán, második Jójákim, harmadik Sédékiás, Sallum negyedik.
De zonen van Josia nu waren dezen: de eerstgeborene Johanan, de tweede Jojakim, de derde Zedekia, de vierde Sallum.
Jójákim fiai: az ő fia Jékoniás, ennek fia Sédékiás.
De kinderen van Jojakim nu waren: Jechonia zijn zoon, Zedekia zijn zoon.
Jékóniásnak fiai: Assir, ennek fia Saálthiel.
En de kinderen van Jechonia waren Assir; zijn zoon was Sealthiël;
És Málkirám, Pedája, Sénasár, Jékámia, Hosáma és Nédábia.
Dezes zonen waren Malchiram, en Pedaja, en Senazar, Jekamja, Hosama en Nedabja.
Pedája fiai: Zerubábel és Simei. Zerubábel fiai: Mesullám, Hanánia; és az ő hugok vala Selómit.
De kinderen van Pedaja nu waren Zerubbabel en Simeï; en de kinderen van Zerubbabel waren Mesullam en Hananja; en Selomith was hunlieder zuster;
És Hásuba, Ohel, Berekia, Hasádia és Jusáb-Hésed, *ezek* öten.
En Hasuba, en Ohel, en Berechja, en Hasadja, Jusabhesed; vijf.
Hanánia fiai: Pelátia és Jésaia; *és* Refája fiai *és* Arnám fiai, Obádia fiai, Sekánia fiai.
De kinderen van Hananja nu waren Pelatja en Jesaja. De kinderen van Refaja, de kinderen van Arnan, de kinderen van Obadja, de kinderen van Sechanja.
És Sekánia fiai: Semája. Semája fiai: Hattus, Jigeál, Báriah, Neárja és Sáfát, ezek hatan.
De kinderen nu van Sechanja waren Semaja; en de kinderen van Semaja waren Hattus, en Jigeal, en Bariah, en Nearja, en Safat; zes.
Neárja fiai: Eljohénai, Ezékiás és Azrikám, ezek hárman.
En de kinderen van Nearja waren Eljoenai, en Hizkia, en Azrikam; drie.
Eljohénai fiai: Hódajéva, Eliásib, Pelája, Akkub, Johanán, Delája és Anáni; *ezek* heten.
En de kinderen van Eljoenai waren Hodajeva, en Eljasib, en Pelaja, en Akkub, en Johanan, en Delaja, en Anani; zeven.