Psalms 92

Zsoltár, ének szombat napra.
(En Salme. En Sang for Sabbatsdagen.) Det er godt at takke HERREN, lovsynge dit navn, du højeste,
Jó dolog dicsérni az Urat, és éneket mondani a te nevednek, oh Felséges!
ved Gry forkynde din Nåde, om Natten din Trofasthed
Hirdetni jó reggel a te kegyelmedet, és éjjelente a te hűséges voltodat.
til tistrenget Lyre, til Harpe, til Strengeleg på Citer!
Tíz húrú hegedűvel és lanttal, hárfán való zengedezéssel.
Thi ved dit Værk har du glædet mig, HERRE, jeg jubler over dine Hænders Gerning.
Mert megvidámítottál engem Uram a te cselekedeteddel, a te kezednek műveiben örvendezem.
Hvor store er dine Gerninger, HERRE, dine Tanker såre dybe!
Mely nagyok Uram a te műveid, igen mélységesek a te gondolataid!
Tåben fatter det ikke, Dåren skønner ej sligt.
A balgatag ember nem tudja, a bolond pedig nem érti meg ezt:
Spirer de gudløse end som Græsset, blomstrer end alle Udådsmænd, er det kun for at lægges øde for stedse,
Hogy mikor felsarjaznak a gonoszok, mint a fű, és virágoznak mind a hamisság cselekedők, mindörökké elveszszenek ők;
men du er ophøjet for evigt, HERRE.
Te pedig Uram, magasságos vagy örökké!
Thi se, dine Fjender, HERRE, se, dine Fjender går under, alle Udådsmænd spredes!
Mert ímé, a te ellenségeid elvesznek, *és *elszélednek mind a hamisság cselekedők!
Du har løftet mit Horn som Vildoksens, kvæget mig med den friskeste Olie;
De magasra növeszted az én szarvamat, mint az egyszarvúét; elárasztatom csillogó olajjal.
det fryder mit Øje at se mine Fjender, mit Øre at høre mine Avindsmænd.
És legeltetem szememet az én ellenségeimen, és az ellenem támadó gonosztevőkön mulat majd a fülem.
De retfærdige grønnes som Palmen, vokser som Libanons Ceder;
Az igaz virágzik, mint a pálmafa, növekedik, mint a czédrus a Libánonon.
plantet i HERRENs Hus grønnes de i vor Guds Forgårde;
Plánták *ők* az Úrnak házában; a mi Istenünknek tornáczaiban virágzanak.
selv grånende bærer de Frugt, er friske og fulde af Saft
Még a vén korban is gyümölcsöznek; kövérek és zöldellők lesznek; * (Psalms 92:16) Hogy hirdessék, hogy igazságos az Úr, az én kősziklám, és hogy nincsen hamisság benne! *
for at vidne, at HERREN er retvis, min Klippe, hos hvem ingen Uret findes.