Proverbs 17

Jobb a száraz falat, melylyel van csendesség; mint a levágott barmokkal teljes ház, melyben háborúság van.
Bedre en tør Bid Brød med fred end Huset fuldt af Sul med Trætte.
Az értelmes szolga uralkodik a gyalázatos fiún, és az atyafiak között az örökségnek részét veszi.
Klog Træl bliver Herre over dårlig Søn og får lod og del mellem brødre.
Az olvasztótégely az ezüst számára van, és a kemencze az aranyéra; a szívek vizsgálója pedig az Úr.
Digel til Sølv og Ovn til Guld, men den, der prøver Hjerter, er HERREN.
A gonosztevő hallgat az álnok beszédekre, a csalárd hallgat a gonosz nyelvre.
Den onde hører på onde Læber, Løgneren lytter til giftige Tunger.
A ki megcsúfolja a szegényt, gyalázattal illeti annak Teremtőjét; a ki gyönyörködik *másnak* nyomorúságában, büntetlen nem lészen!
Hvo Fattigmand spotter, håner hans Skaber, den skadefro slipper ikke for Straf.
A véneknek ékessége az unokák, és a fiaknak ékessége az atyák.
De gamles Krone er Børnebørn, Sønners Stolthed er Fædre.
Nem illik a bolondnak az ékes beszéd; még kevésbbé a tisztességesnek a hazug beszéd.
Ypperlig Tale er ej for en Dåre, end mindre da Løgnfor den, som er ædel.
Drága kő az ajándék elfogadójának szemei előtt; mindenütt, a hova csak fordul, okosan cselekszik.
Som en Troldsten er Gave i Giverens Øjne; hvorhen den end vender sig, gør den sin Virkning.
Elfedezi a vétket, a ki keresi a szeretetet; a ki pedig ismétlen előhoz egy dolgot, elszakasztja egymástól a barátságosokat is.
Den, der dølger en Synd, søger Venskab, men den, der ripper op i en Sag, skiller Venner.
Foganatosb a dorgálás az eszesnél, mint ha megvernéd a bolondot százszor is.
Bedre virker Skænd på forstandig end hundrede Slag på en Tåbe.
Csak ellenkezést keres a gonosz, végre kegyetlen követ bocsáttatik ellene.
Den onde har kun Genstridigbed for, men et skånselsløst Bud er udsendt imod ham.
Találjon valakire a fiától megfosztott medve, csak ne a bolond az ő bolondságában.
Man kan møde en Bjørn, hvis Unger er taget, men ikke en Tåbe udi hans Dårskab.
A ki fizet gonoszt a jóért, nem távozik el a gonosz annak házától.
Den, der gengælder godt med ondt, fra hans Hus skal Vanheld ej vige.
*Mint* a ki árvizet szabadít el, *olyan* a háborúság kezdete; azért minekelőtte kihatna, hagyd el a versengést.
At yppe Strid er at åbne for Vand, hold derfor inde, før Strid bryder løs.
A ki igaznak mondja a bűnöst, és kárhoztatja az igazat, útálatos az Úrnak egyaránt mind a kettő.
At frikende skyldig og dømme uskyldig, begge Dele er HERREN en Gru.
Miért van a vétel ára a bolondnak kezében a bölcseség megszerzésére, holott nincsen néki elméje?
Hvad hjælper Penge i Tåbens Hånd til at købe ham Visdom, når Viddet mangler?
Minden időben szeret, a ki *igaz* barát, és testvérül születik a nyomorúság idejére.
Ven viser Kærlighed når som helst, Broder fødes til Hjælp i Nød.
Értelmetlen ember az, a ki kezét adja, fogadván kezességet barátja előtt.
Mand uden Vid giver Håndslag og går i Borgen for Næsten.
Szereti a gonoszt, a ki szereti a háborúságot; a ki magasbítja kapuját, romlást keres.
Ven af Kiv er Ven af Synd; at højne sin Dør er at attrå Fald.
Az elfordult szívű ember nem nyerhet jót, és a ki az ő nyelvével gonosz, esik nyomorúságba.
Ej finder man Lykke, når Hjertet er vrangt, man falder i Våde, når Tungen er falsk.
A ki szül bolondot, *szüli* ő magának bánatra; és nem örvendez a bolondnak atyja.
Den, der avler en Tåbe, får Sorg, Dårens Fader er ikke glad.
A vidám elme jó orvosságul szolgál; a szomorú lélek pedig megszáraztja a csontokat.
Glad Hjerte er godt for Legemet, nedslået Sind suger Marv af Benene.
A kebelből *kivett* ajándékot az istentelen elveszi, a törvény útának elfordítására.
Den gudløse tager Gave i Løn for at bøje Rettens Gænge.
Az eszesnek orczájából kitetszik a bölcseség; a bolondnak pedig szemei *országolnak* a földnek végéig.
Visdom står den forstandige for Øje, Tåbens Blik er ved Jordens Ende.
Búsulása az ő atyjának a bolond fiú, és az ő szülőjének keserűsége.
Tåbelig Søn er sin Faders Sorg, Kvide for hende, som fødte ham.
Még megbirságolni is az igazat nem jó, a tisztességest megverni igazságáért.
At straffe den, der har Ret, er ilde, værre endnu at slå de ædle.
A ki megtartóztatja beszédét, az tudós ember, és a ki higgadt lelkű, az értelmes férfiú.
Den, som har Kundskab tøjler sin Tale, Mand med Forstand er koldblodig.
Még a bolond is, amikor hallgat, bölcsnek ítéltetik; mikor ajkait bezárja, eszesnek.
Selv Dåren, der tier, gælder for viis, forstandig er den, der lukker sine Læber.