Psalms 146

Dicsérjétek az Urat! Dicsérd én lelkem az Urat!
Halelujah. Chval, duše má, Hospodina.
Dicsérem az Urat, a míg élek; éneklek az én Istenemnek, a míg vagyok.
Chváliti budu Hospodina, dokud jsem živ, žalmy zpívati Bohu svému, dokud mne stává.
Ne bízzatok a fejedelmekben, emberek fiában, a ki meg nem menthet!
Nedoufejtež v knížatech, v synech lidských, v nichž není vysvobození.
Kimegyen a lelke; visszatér földébe, *és* aznapon elvesznek az ő tervei.
Vychází duch jejich, navracují se do země své, v tentýž den mizejí myšlení jejich.
Boldog, a kinek segítsége a Jákób Istene, és reménysége van az Úrban, az ő Istenében;
Blahoslavený ten, jehož spomocník jest Bůh silný Jákobův, jehož naděje jest v Hospodinu Bohu jeho,
A ki teremtette az eget és földet, a tengert és mindent, a mi bennök van. A ki megtartja a hűségét örökké;
Kterýž učinil nebe, zemi, moře, i vše, což v nich jest, kterýž ostříhá pravdy až na věky,
Igazságot szolgáltat az elnyomottaknak, eledelt ád az éhezőknek. Az Úr megszabadítja az elfogottakat.
Kterýž činí soud utištěným, dává chléb lačným. Hospodin vysvobozuje vězně.
Az Úr megnyitja a vakok szemeit, az Úr felegyenesíti a meggörnyedteket; szereti az Úr az igazakat.
Hospodin otvírá oči slepých, Hospodin pozdvihuje snížených, Hospodin miluje spravedlivé.
Megoltalmazza az Úr a jövevényeket; árvát és özvegyet megtart, és a gonoszok útját elfordítja.
Hospodin ostříhá příchozích, sirotku a vdově pomáhá, ale cestu bezbožných podvrací.
Uralkodni fog az Úr örökké, a te Istened, oh Sion, nemzedékről nemzedékre! Dicsérjétek az Urat!
Kralovati bude Hospodin na věky, Bůh tvůj, ó Sione, od národu až do pronárodu. Halelujah.