Proverbs 3

Fiam! az én tanításomról el ne felejtkezzél, és az én parancsolatimat megőrizze a te elméd;
Synu můj, na učení mé nezapomínej, ale přikázaní mých nechať ostříhá srdce tvé.
Mert napoknak hosszú voltát, és sok esztendős életet, és békességet hoznak néked bőven.
Dlouhosti zajisté dnů, i let života i pokoje přidadí tobě.
Az irgalmasság és igazság ne hagyjanak el téged: kösd azokat a te nyakadra, írd be azokat a te szívednek táblájára;
Milosrdenství a pravda nechť neopouštějí tě, přivaž je k hrdlu svému, napiš je na tabuli srdce svého,
Így nyersz kedvességet és jó értelmet Istennek és embernek szemei előtt.
A nalezneš milost a prospěch výborný před Bohem i lidmi.
Bizodalmad legyen az Úrban teljes elmédből; a magad értelmére pedig ne támaszkodjál.
Doufej v Hospodina celým srdcem svým, na rozumnost pak svou nezpoléhej.
Minden te útaidban megismered őt; akkor ő igazgatja a te útaidat.
Na všech cestách svých snažuj se jej poznávati, a onť spravovati bude stezky tvé.
Ne légy bölcs a te magad ítélete szerint; féld az Urat, és távozzál el a gonosztól.
Nebývej moudrý sám u sebe; boj se Hospodina, a odstup od zlého.
Egészség lesz *ez* a te testednek, és megújulás a te csontaidnak.
Toť bude zdraví životu tvému, a rozvlažení kostem tvým.
Tiszteld az Urat a te marhádból, a te egész jövedelmed zsengéjéből.
Cti Hospodina z statku svého, a z nejpřednějších věcí všech úrod svých,
Eképen megtelnek a te csűreid elégséggel, és musttal áradnak el sajtód válúi.
A naplněny budou stodoly tvé hojností, a presové tvoji mstem oplývati budou.
Az Úrnak fenyítését fiam, ne útáld meg, se meg ne únd az ő dorgálását.
Kázně Hospodinovy, synu můj, nezamítej, aniž sobě oškliv domlouvání jeho.
Mert a kit szeret az Úr, megdorgálja, és pedig mint az atya az ő fiát, a kit kedvel.
Nebo kohož miluje Hospodin, tresce, a to jako otec syna, jejž libuje.
Boldog ember, a ki megnyerte a bölcseséget, és az ember, a ki értelmet szerez.
Blahoslavený člověk nalézající moudrost, a člověk vynášející opatrnost.
Mert jobb ennek megszerzése az ezüstnek megszerzésénél, és a kiásott aranynál ennek jövedelme.
Lépeť jest zajisté těžeti jí, nežli těžeti stříbrem, anobrž nad výborné zlato užitek její.
Drágább a fényes kárbunkulusoknál, és minden te gyönyörűségeid nem hasonlíthatók hozzá.
Dražší jest než drahé kamení, a všecky nejžádostivější věci tvé nevrovnají se jí.
Napoknak hosszúsága van jobbjában, baljában gazdagság és tisztesség.
Dlouhost dnů v pravici její, a v levici její bohatství a sláva.
Az ő útai gyönyörűséges útak, és minden ösvényei: békesség.
Cesty její cesty utěšené, a všecky stezky její pokojné.
Életnek fája ez azoknak, a kik megragadják, és a kik megtartják boldogok!
Stromem života jest těm, kteříž jí dosahují, a kteříž ji mají, blahoslavení jsou.
Az Úr bölcseséggel fundálta a földet, erősítette az eget értelemmel.
Hospodin moudrostí založil zemi, utvrdil nebesa opatrností.
Az ő tudománya által fakadtak ki a mélységből *a vizek,* és a felhők csepegnek harmatot,
Uměním jeho propasti protrhují se, a oblakové vydávají rosu.
Fiam, ne távozzanak el a te szemeidtől, őrizd meg az igaz *bölcseséget,* és a meggondolást!
Synu můj, nechť neodcházejí ty věci od očí tvých, ostříhej zdravého naučení a prozřetelnosti.
És lesznek *ezek* élet a te lelkednek, és kedvesség a te nyakadnak.
I budeť to životem duši tvé, a ozdobou hrdlu tvému.
Akkor bátorsággal járod a te útadat, és a te lábadat meg nem ütöd.
Tehdy choditi budeš bezpečně cestou svou, a v nohu svou neurazíš se.
Mikor lefekszel, nem rettegsz; hanem lefekszel és gyönyörűséges lesz a te álmod.
Když lehneš, nebudeš se strašiti, ale odpočívati budeš, a bude libý sen tvůj.
Ne félj a hirtelen való félelemtől, és a gonoszok pusztításától, ha eljő;
Nelekneš se strachu náhlého, ani zpuštění bezbožníků, když přijde.
Mert az Úr lesz a te bizodalmad és megőrzi a te lábadat a fogságtól.
Nebo Hospodin bude doufání tvé, a ostříhati bude nohy tvé, abys nebyl lapen.
Ne fogd meg a jótéteményt azoktól, a kiket illet, ha hatalmadban van annak megcselekedése.
Nezadržuj dobrodiní potřebujícím, když s to býti můžeš, abys je činil.
Ne mondd a te felebarátodnak: menj el, azután térj meg, és holnap adok; holott nálad van, *a mit kér.*
Neříkej bližnímu svému: Odejdi, potom navrať se, a zítrať dám, maje to u sebe.
Ne forralj a te felebarátod ellen gonoszt, holott ő együtt ül bátorságosan te veled.
Neukládej proti bližnímu svému zlého, kterýž s tebou dověrně bydlí.
Ne háborogj egy emberrel is ok nélkül, ha nem illetett gonoszszal téged.
Nevaď se s člověkem bez příčiny, jestližeť neučinil zlého.
Ne irígykedjél az erőszakos emberre, és néki semmi útát ne válaszd.
Nechtěj záviděti muži dráči, aniž zvoluj které cesty jeho.
Mert útálja az Úr az engedetlent; és az igazakkal van az ő titka.
Nebo ohavností jest Hospodinu převrácenec, ale s upřímými tajemství jeho.
Az Úrnak átka van a gonosznak házán; de az igazaknak lakhelyét megáldja.
Zlořečení Hospodinovo jest v domě bezbožníka, ale příbytku spravedlivých žehná:
Ha kik csúfolók, ő megcsúfolja *azokat;* a szelídeknek pedig ád kedvességet.
Poněvadž posměvačům on se posmívá, pokorným pak dává milost.
A bölcsek tisztességet örökölnek; a bolondok pedig gyalázatot aratnak.
Slávu moudří dědičně obdrží, ale blázny hubí pohanění.