I Thessalonians 5

Az időkről és időszakokról pedig, atyámfiai, nem szükség, hogy írjak néktek;
O časích pak a chvílech, bratří, nepotřebujete, aby vám psáno bylo.
Mert igen jól tudjátok ti magatok, hogy az Úrnak napja úgy jő el, mint a tolvaj éjjel.
Nebo vy sami výborně víte, že ten den Páně jako zloděj v noci, tak přijde.
Mert a mikor ezt mondják: Békesség és biztonság, akkor hirtelen veszedelem jön rájok, mint a szülési fájdalom a terhes asszonyra; és semmiképen meg nem menekednek.
Neb když dějí: Pokoj a bezpečnost, tedy rychle přijde na ně zahynutí, jako bolest ženě těhotné, a neujdouť toho.
De ti, atyámfiai, nem vagytok sötétségben, hogy *az* a nap tolvaj módra lep*het*ne meg titeket.
Ale vy, bratří, nejste ve tmě, aby vás ten den jako zloděj zachvátil.
Ti mindnyájan világosság fiai vagytok és nappal fiai; nem vagyunk az éjszakáé, sem a sötétségé!
Všickni vy synové světla jste a synové dne; nejsmeť synové noci, ani tmy.
Ne is aludjunk azért, mint egyebek, hanem legyünk éberek és józanok.
Nespěmež tedy, jako i jiní, ale bděme a střízliví buďme.
Mert a kik alusznak, éjjel alusznak; és a kik részegek, éjjel részegednek meg.
Nebo kteříž spí, v noci spí, a kteříž se opíjejí, v noci opilí jsou.
Mi azonban, a kik nappaliak vagyunk, legyünk éberek, felöltözvén a hitnek és szeretetnek mellvasába, és sisak gyanánt az üdvösségnek reménységébe.
Ale my, synové dne jsouce, střízliví buďme, oblečeni jsouce v pancíř víry a lásky, a v lebku, jenž jest naděje spasení.
Mert nem haragra rendelt minket az Isten, hanem arra, hogy üdvösséget szerezzünk a mi Urunk Jézus Krisztus által,
Nebo nepostavil nás Bůh k hněvu, ale k nabytí spasení, skrze Pána našeho Jezukrista,
A ki meghalt érettünk, hogy akár ébren vagyunk, akár aluszunk, együtt éljünk ő vele.
Kterýž umřel za nás, abychom, buďto že bdíme, buďto že spíme, spolu s ním živi byli.
Vígasztaljátok azért egymást, és építse egyik a másikat, a miképen cselekeszitek is.
Protož napomínejte se vespolek, a vzdělávejte jeden druhého, jakož i činíte.
Kérünk továbbá titeket atyámfiai, hogy becsüljétek azokat, a kik fáradoznak közöttetek, és előljáróitok az Úrban, és intenek titeket;
A prosímeť vás, bratří, znejtež ty, kteříž pracují mezi vámi, a předloženi jsou vám v Pánu, a napomínají vás,
És az ő munkájokért viseltessetek irántok megkülönböztetett szeretettel. Egymással békességben éljetek.
A velice je milujte pro práci jejich. A mějte se k sobě vespolek pokojně.
Kérünk továbbá titeket, atyámfiai, intsétek a rendetleneket, bátorítsátok a félelmes szívűeket, gyámolítsátok az erőteleneket, türelmesek legyetek mindenki iránt.
A prosímeť vás, bratří, napomínejte z řádu vystupujících, potěšujte choulostivých, snášejte mdlé, trpělivě se mějte ke všechněm.
Vigyázzatok, hogy senki senkinek rosszért rosszal ne fizessen; hanem mindenkor jóra törekedjetek úgy egymás iránt, mint mindenki iránt.
Vizte, aby někdo zlého za zlé neodplacoval, ale vždycky účinnosti dokazujte, i k sobě vespolek i ke všechněm.
Mindenkor örüljetek.
Vždycky se radujte,
Szüntelen imádkozzatok.
Bez přestání se modlte,
Mindenben hálákat adjatok; mert ez az Isten akarata a Krisztus Jézus által ti hozzátok.
Ze všeho díky čiňte; nebo ta jest vůle Boží v Kristu Ježíši, aby se tak dálo od vás.
A Lelket meg ne oltsátok.
Ducha neuhašujte,
A prófétálást meg ne vessétek,
Proroctvím nepohrdejte,
Mindent megpróbáljatok; a mi jó, azt megtartsátok!
Všeho zkuste; což dobrého jest, toho se držte.
Mindentől, a mi gonosznak látszik, őrizkedjetek!
Od všeliké zlé tvárnosti se varujte.
Maga pedig a békességnek Istene szenteljen meg titeket mindenestől; és a ti egész valótok, mind lelketek, mind testetek feddhetetlenül őriztessék meg a mi Urunk Jézus Krisztus eljövetelére.
On pak Bůh pokoje posvětiž vás ve všem, a celý váš duch i duše i tělo bez úhony ku příští Pána našeho Jezukrista zachováno budiž.
Hű az, a ki elhivott titeket és ő meg is cselekszi *azt.*
Věrnýť jest ten, jenž povolal vás, kterýž také i učiní to.
Atyámfiai, imádkozzatok érettünk.
Bratří, modlte se za nás.
Köszöntsétek az összes atyafiakat szent csókolással.
Pozdravte všech bratří v políbením svatém.
Kényszerítlek titeket az Úrra, hogy olvastassék fel e levél minden szent atyafi előtt.
Zavazujiť vás skrze Pána, aby čten byl list tento všechněm bratřím svatým.
A mi Urunk Jézus Krisztusnak kegyelme veletek! Ámen.
Milost Pána našeho Jezukrista budiž s vámi. Amen. List první k Tessalonicenským psán jest v Aténách.