Psalms 49

Az éneklőmesternek, a Kóráh fiainak zsoltára.
Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam.
Halljátok meg ezt mind ti népek, figyeljetek mind ti, e világ lakói!
Poslušajte ovo, svi narodi, čujte, svi stanovnici zemlje,
Akár közemberek fiai, akár főemberek fiai, együtt a gazdag és szegény.
vi, djeco puka, i vi, odličnici, bogati i siromašni zajedno!
Az én szájam bölcsességet beszél, szívemnek elmélkedése tudomány.
Moja će usta zboriti mudrost, i moje srce misli razumne.
Példabeszédre hajtom fülemet, hárfaszóval nyitom meg mesémet.
K poučnoj izreci priklonit ću uho, uz harfu ću izložit' svoju zagonetku.
Miért féljek a gonoszság napjain, mikor nyomorgatóim bűne vesz körül,
Što da se bojim u danima nesreće kad me opkoli zloba izdajica
A kik gazdagságukban bíznak, és nagy vagyonukkal dicsekesznek?
koji se u blago svoje uzdaju i silnim se hvale bogatstvom?
Senki sem válthatja meg atyjafiát, nem adhat érte váltságdíjat Istennek.
TÓa nitko sebe ne može otkupit' ni za se dati Bogu otkupninu:
Minthogy lelköknek váltsága drága, abba kell hagynia örökre;
životu je cijena previsoka, i nikada je neće platiti
Még ha örökké élne is és nem látná meg a sírgödört.
tko želi živjeti dovijeka i ne vidjeti jamu grobnu.
De meglátja! A bölcsek is meghalnak; együtt vész el bolond és ostoba, és gazdagságukat másoknak hagyják.
Jer, i mudri umiru, pogiba i luđak i bezumnik: bogatstvo svoje ostavlja drugima.
Gondolatjok *ez:* az ő házok örökkévaló, lakóhelyeik nemzedékről- nemzedékre *szállnak,* nevöket hangoztatják a földön.
Grobovi im kuće zasvagda, stanovi njihovi od koljena do koljena, sve ako se zemlje nazivale imenima njihovim.
Pedig az ember, még ha tisztességben van, sem marad meg; hasonlít a barmokhoz, a melyeket levágnak.
Čovjek koji nerazumno živi sličan je stoci koja ugiba.
Ez az ő sorsuk bolondság nékik; de azért gyönyörködnek szavokban az ő követőik. Szela.
Takav je put onih koji se ludo uzdaju, to je konac onih koji uživaju u sreći:
Mint juhok, a Seolra vettetnek, a halál legelteti őket, és az igazak uralkodnak rajtok reggel; alakjokat elemészti a Seol, távol az ő lakásuktól.
Poput stada redaju se u Podzemlju, smrt im je pastir, a dobri njima vladaju. Njihova će lika brzo nestati, Podzemlje će im biti postojbina.
Csak Isten válthatja ki lelkemet a Seol kezéből, mikor *az* megragad engem. Szela.
A moju će dušu Bog ugrabiti Podzemlju iz pandža i milostivo me primiti.
Ne félj, ha valaki meggazdagszik, ha megöregbül házának dicsősége;
Ne boj se ako se tko obogati i ako se poveća blago doma njegova:
Mert semmit sem vihet el magával, ha meghal; dicsősége nem száll le utána.
kad umre, ništa neće ponijeti sa sobom, i blago njegovo neće s njime sići.
Ha életében áldottnak vallja is magát, s ha dicsérnek is téged, hogy jól tettél magaddal:
Ako se u životu držao sretnim - "Govorit će se da ti je dobro bilo!" -
*Mégis* az ő atyáinak nemzetségéhez jut, a kik soha sem látnak világosságot. * (Psalms 49:21) Az ember, még ha tisztességben van is, de nincs okossága: hasonlít a barmokhoz, a melyeket levágnak. *
i on će doći u skup otaca svojih, gdje svjetlosti više vidjeti neće. [ (Psalms 49:21) Čovjek koji nerazumno živi sličan je stoci koja ugiba. ]