Psalms 25

Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
Davidov. $ALEF K tebi, Jahve, uzdižem dušu svoju, $BET
Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
u tebe se uzdam, Bože moj: ne daj da se postidim, da se ne vesele nada mnom dušmani! $GIMEL
Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
Koji se u tebe uzdaju, postidjet se neće: postidjet će se koji se lako iznevjere. $DALET
Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
Pokaži mi, Jahve, svoje putove, nauči me svojim stazama! $HE
Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
Istinom me svojom vodi i pouči me, jer ti si Bog, moj Spasitelj: $VAU u tebe se pouzdajem svagda. $ZAJIN
Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
Spomeni se, Jahve, svoje nježnosti i ljubavi svoje dovijeka. $HET
Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve! $TET
Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi. $JOD
Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
On ponizne u pravdi vodi i uči malene putu svome. $KAF
Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
Sve su staze Jahvine istina i ljubav za onog koji čuva Savez njegov i propise. $LAMED
A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik. $MEM
Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
Ima li koga da se boji Jahve? On će ga poučiti kojim će putem krenuti. $NUN
Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
Duša će mu u sreći počivati, a potomci će njegovi zaposjesti zemlju. $SAMEK
Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
Prisan je Jahve s onima koji ga se boje i Savez svoj objavljuje njima. $AJIN
Szemeim mindenha az Úrra *néznek,* mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
K Jahvi su svagda oči moje upravljene, jer mi nogu izvlači iz zamke. $PE
Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
Pogledaj na me i smiluj se meni, jer osamljen sam i nevoljan. $SADE
Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
Vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje! $REŠ
Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
Pogledaj dušmane moje: kako ih je mnogo i kakvom me mržnjom žestokom mrze. $ŠIN
Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
Čuvaj dušu moju, izbavi me: neću se postidjeti, jer se tebi utekoh. $TAU
Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
Nedužnost i čestitost nek' me štite, jer u tebe se uzdam, o Jahve.
Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.
Izbavi, Bože, Izraela iz sviju tjeskoba njegovih.