Psalms 118

Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Neka rekne dom Izraelov: "Vječna je ljubav njegova!"
Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Neka rekne dom Aronov: "Vječna je ljubav njegova!"
Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Svi koji se Jahve boje neka reknu: "Vječna je ljubav njegova!"
Szükségemben segítségül hívám az Urat, meghallgatott *és* tágas térre *tett* engem az Úr.
Iz tjeskobe Jahvu ja zazvah: on me usliša i oslobodi.
Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember?
Jahve je sa mnom i ja ne strahujem: što mi tko može?
Velem van az Úr az én segítőim közt, és nézni fogok az én gyűlölőimre.
Jahve je sa mnom, pomoć moja, i zbunjene gledam dušmane.
Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u čovjeka.
Jobb az Úrban bízni, mint főemberekben reménykedni.
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u mogućnike.
Körülvettek engem mind a pogányok, de az Úr nevében elvesztém őket.
Pogani me okružiše: imenom ih Jahvinim uništih.
Körülvettek, bizony körülvettek engem, de az Úr nevében elvesztém őket.
Opkoliše me odasvud: imenom ih Jahvinim uništih.
Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
Opkoliše me poput pčela, ubod im žeže kao trnje zapaljeno: imenom ih Jahvinim uništih.
Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.
Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomože.
Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
Jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
Vígasságnak és szabadulásnak szava van az igazak sátoraiban: Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
Čuj! Radost i spasenje odzvanja šatorima pravednika: Jahvina se proslavi desnica,
Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!
Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina.
Keményen megostorozott engem az Úr; de nem adott át engem a halálnak.
Kaznom teškom kaznio me Jahve, ali me smrti ne preda.
Nyissátok meg nékem az igazságnak kapuit, hogy bemenjek azokon *és* dicsérjem az Urat!
Otvorite mi širom vrata pravde: ući ću, Jahvi zahvalit'!
Ez az Úrnak kapuja; igazak mennek be azon.
"Ovo su vrata Jahvina, na njih ulaze pravedni!"
Magasztallak téged, hogy meghallgattál, és szabadításomul lettél!
Zahvalit ću ti što si me uslišio i moj postao spasitelj.
A kő a melyet az építők megvetettek, szegeletkővé lett!
Kamen što ga odbaciše graditelji postade kamen zaglavni.
Az Úrtól lett ez, csodálatos ez a mi szemeink előtt!
Jahvino je to djelo: kakvo čudo u očima našim!
Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen!
Ovo je dan što ga učini Jahve: kličimo i radujmo se njemu!
Oh Uram, segíts most; oh Uram, adj most jó előmenetelt!
O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreću nam daj!
Áldott, a ki jő az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!
Blagoslovljen koji dolazi u imenu Jahvinu! Blagoslivljamo vas iz Doma Jahvina!
Isten az Úr és ő világosított meg minket. Kötelekkel kössétek az ünnepi áldozatot az oltár szarvához.
Obasjao nas Bog Jahve! Složite povorku s grančicama u ruci sve do rogova žrtvenika.
Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.
Ti si Bog moj - tebi zahvaljujem: Bože moj, tebe ja uzvisujem.
Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme!
Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!