Proverbs 9

Bölcseség megépítette az ő házát, annak hét oszlopát kivágván.
Mudrost je sazidala sebi kuću, i otesala sedam stupova.
Megölte vágnivalóit, kitöltötte borát, asztalát is elkészítette.
Poklala je svoje klanice, pomiješala svoje vino i postavila svoj stol.
Elbocsátá az ő leányit, hivogat a város magas helyeinek tetein.
Poslala je svoje djevojke da objave svrh gradskih visina:
Ki tudatlan? térjen ide; az értelem nélkül valónak *ezt* mondja:
"Tko je neiskusan, neka se svrati ovamo!" A nerazumnima govori:
Jőjjetek, éljetek az én étkemmel, és igyatok a borból, melyet töltöttem.
"Hodite, jedite od mojega kruha i pijte vina koje sam pomiješala.
Hagyjátok el a bolondokat, hogy éljetek, járjatok az eszességnek útán.
Ostavite ludost, da biste živjeli, i hodite putem razboritosti."
A ki tanítja a csúfolót, nyer magának szidalmat: és a ki feddi a latrot, szégyenére lesz.
Tko poučava podrugljivca, prima pogrdu, i tko prekorava opakoga, prima ljagu.
Ne fedd meg a csúfolót, hogy ne gyűlöljön téged; fedd meg a bölcset, és szeret téged.
Ne kori podsmjevača, da te ne zamrzi; kori mudra, da te zavoli.
Adj a bölcsnek, és még bölcsebb lesz; tanítsd az igazat, és öregbíti a tanulságot.
Pouči mudroga, i bit će još mudriji; uputi pravednoga, i uvećat će se njegovo znanje.
A bölcseségnek kezdete az Úrnak félelme; és a Szentnek ismerete az eszesség.
Gospodnji strah početak je mudrosti, a razboritost je spoznaja Presvetog.
Mert én általam sokasulnak meg a te napjaid, és meghosszabbítják néked életednek esztendeit.
"Po meni ti se umnožavaju dani i množe ti se godine života.
Ha bölcs vagy, bölcs vagy te magadnak; ha pedig csúfoló vagy, magad vallod kárát.
Ako si mudar, sebi si mudar; budeš li podsmjevač, sam ćeš snositi."
Balgaság asszony fecsegő, bolond és semmit nem tud.
Gospođa ludost puna je strasti, prosta je i ne zna ništa.
És leült az ő házának ajtajába, székre a városnak magas helyein,
I sjedi na vratima svoje kuće na stolici, u gradskim visinama,
Hogy hívja az útonjárókat, a kik egyenesen mennek útjokon.
te poziva one koji prolaze putem, koji ravno idu svojim stazama:
Ki együgyű? térjen ide, és valaki esztelen, annak *ezt* mondja:
"Tko je neiskusan, neka se svrati ovamo!" I nerazumnomu govori:
A lopott víz édes, és a titkon való étel gyönyörűséges!
"Kradena je voda slatka i ugodno je potajno jesti kruh."
És az nem tudja, hogy ott élet nélkül valók vannak; és a pokol mélyébe esnek az ő hivatalosai!
A on ne zna da su Sjene ondje, da uzvanici njezini počivaju u Podzemlju.