Psalms 143

Dávid zsoltára. Uram, hallgasd meg könyörgésemet, figyelmezzél imádságomra; hűséged *és* igazságod szerint hallgass meg engemet.
(大卫的诗。)耶和华啊,求你听我的祷告,留心听我的恳求,凭你的信实和公义应允我。
Ne szállj perbe a te szolgáddal, mert egy élő sem igaz előtted!
求你不要审问仆人;因为在你面前,凡活著的人没有一个是义的。
Ímé, ellenség üldözi lelkemet, a földhöz paskolja éltemet; betaszít engem a sötétségbe a milyen a régen megholtaké!
原来仇敌逼迫我,将我打倒在地,使我住在幽暗之处,像死了许久的人一样。
Elcsügged bennem a lelkem, felháborodik bennem a szívem!
所以,我的灵在我里面发昏;我的心在我里面悽惨。
Megemlékezem a régi időkről, elgondolom minden te dolgodat; kezed munkáiról elmélkedem.
我追想古时之日,思想你的一切作为,默念你手的工作。
Feléd terjesztgetem kezeimet; lelkem, mint szomjú föld, úgy *eped* utánad. Szela.
我向你举手;我的心渴想你,如干旱之地盼雨一样。(细拉)
Siess, hallgass meg engem Uram! Elfogyatkozik az én lelkem. Ne rejtsd el orczádat előlem, hogy ne legyek hasonló a sírba szállókhoz.
耶和华啊,求你速速应允我!我心神耗尽!不要向我掩面,免得我像那些下坑的人一样。
Korán hallasd velem kegyelmedet, mert bízom benned! Mutasd meg nékem az útat, melyen járjak, mert hozzád emelem lelkemet!
求你使我清晨得听你慈爱之言,因我倚靠你;求你使我知道当行的路,因我的心仰望你。
Szabadíts meg engem ellenségeimtől, Uram; hozzád menekülök!
耶和华啊,求你救我脱离我的仇敌!我往你那里藏身。
Taníts meg engem a te akaratodat teljesítenem, mert te vagy Istenem! A te jó lelked vezéreljen engem az egyenes földön.
求你指教我遵行你的旨意,因你是我的 神。你的灵本为善;求你引我到平坦之地。
Eleveníts meg engem, Uram, a te nevedért; vidd ki lelkemet a nyomorúságból a te igazságodért!
耶和华啊,求你为你的名将我救活,凭你的公义,将我从患难中领出来,
És kegyelmedből rontsd meg ellenségeimet, és veszítsd el mindazokat, a kik szorongatják lelkemet; mert szolgád vagyok.
凭你的慈爱剪除我的仇敌,灭绝一切苦待我的人,因我是你的仆人。