Psalms 101

Dávid zsoltára. Kegyelmet és igazságot énekelek; te néked zengek éneket, Uram!
(大卫的诗)。我要歌唱慈爱和公平;耶和华啊,我要向你歌颂!
Gondom van a tökéletes útra: mikor jössz el hozzám? Szívemnek tökéletessége szerint járok én az én házamban.
我要用智慧行完全的道。你几时到我这里来呢?我要存完全的心行在我家中。
Nem vetem a szemem hiábavaló dologra; a pártoskodók cselekedetét gyűlölöm: nincs köze hozzám.
邪僻的事,我都不摆在我眼前;悖逆人所做的事,我甚恨恶,不容沾在我身上。
A csalárd szív távol van én tőlem, gonoszt nem ismerek.
弯曲的心思,我必远离;一切的恶人(或译:恶事),我不认识。
A ki titkon rágalmazza az ő felebarátját, elvesztem azt; a nagyralátót és a kevélyszívűt, azt el nem szenvedem.
在暗中谗谤他邻居的,我必将他灭绝;眼目高傲、心里骄纵的,我必不容他。
Szemmel tartom a föld hűségeseit, hogy mellettem lakozzanak; a tökéletesség útjában járó, az szolgál engem.
我眼要看国中的诚实人,叫他们与我同住;行为完全的,他要伺候我。
Nem lakozik az én házamban, a ki csalárdságot mível; a ki hazugságot szól, nem állhat meg szemeim előtt.
行诡诈的,必不得住在我家里;说谎话的,必不得立在我眼前。
Reggelenként elvesztem e földnek latrait, hogy kigyomláljak az Úrnak városából minden gonosztevőt.
我每日早晨要灭绝国中所有的恶人,好把一切作孽的从耶和华的城里剪除。