Psalms 95

Jőjjetek el, örvendezzünk az Úrnak; vígadozzunk a mi szabadításunk kősziklájának!
(По слав. 94) Елате, да запеем радостно на ГОСПОДА, да възкликнем към канарата на нашето спасение!
Menjünk elébe hálaadással; vígadozzunk néki zengedezésekkel.
Да дойдем пред Него с благодарност, да възкликнем към Него с псалми!
Mert nagy Isten az Úr, és nagy király minden istenen felül.
Защото ГОСПОД е Бог велик и Цар велик над всички богове.
A kinek kezében vannak a földnek mélységei, és a hegyeknek magasságai is az övéi.
В ръката Му са дълбините на земята и Негови — планинските височини.
A kié a tenger, és ő alkotta is azt, és a szárazföldet is az ő kezei formálták.
Негово е морето, защото Той го е направил, и Неговите ръце образуваха сушата.
Jőjjetek, hajoljunk meg, boruljunk le; essünk térdre az Úr előtt, a mi alkotónk előtt!
Елате, да се поклоним и да се наведем, да коленичим пред ГОСПОДА, нашия Създател!
Mert ő a mi Istenünk, mi pedig az ő legelőjének népei és az ő kezének juhai vagyunk; vajha ma hallanátok az ő szavát.
Защото Той е нашият Бог и ние сме народът на пасбището Му и овцете на ръката Му. Днес, ако чуете гласа Му,
Ne keményítsétek meg a ti szíveteket, mint Meribáhnál, mint Maszszáh napján a pusztában:
не закоравявайте сърцата си както при Мерива, както в деня на Маса в пустинята,
A hol megkisértettek engem a ti atyáitok; próbára tettek engem, jóllehet látták az én cselekedetemet.
когато бащите ви Ме изпитаха, опитаха Ме, въпреки че бяха видели делото Ми.
Negyven esztendeig bosszankodtam *e* nemzetségen, és mondám: Tévelygő szívű nép ők, és nem tudják ők az én útamat!
Четиридесет години се отвращавах от това поколение и казах: Те са народ, който се отклонява в сърцето си, и не познават Моите пътища.
A kiknek megesküdtem haragomban: Nem mennek be az én nyugalmam *helyére.*
Затова се заклех в гнева Си: Те няма да влязат в Моята почивка!