Psalms 85

Az éneklőmesternek, Kóráh fiainak zsoltára.
(По слав. 84) За първия певец. Псалм на Кореевите синове. ГОСПОДИ, Ти си показал благоволение към земята Си, възвърнал си Яков от плен.
Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób *nemzetségéből * való foglyokat.
Простил си беззаконието на народа Си, покрил си целия му грях. (Села.)
Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bűnüket. Szela.
Оттеглил си цялата Си ярост, отвърнал си се от изгарящия Си гняв.
Elhárítottad *róluk* minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
Възвърни ни, Боже на нашето спасение, и прекрати негодуванието Си против нас!
Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
До века ли ще се гневиш против нас? Ще продължиш ли гнева Си за всички поколения?
Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékről nemzedékre tartod-é haragod?
Няма ли да ни съживиш отново, за да се радва в Теб Твоят народ?
Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
Окажи ни милостта Си, ГОСПОДИ, и ни подари спасението Си!
Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
Ще слушам какво ще говори ГОСПОД Бог, защото ще говори мир на народа Си и на светиите Си, и да не се върнат обратно към безумие.
Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az ő népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.
Наистина спасението Му е близо до онези, които Му се боят, за да обитава слава в нашата земя.
Bizonyára közel van az ő szabadítása az őt félőkhöz, hogy dicsőség lakozzék a mi földünkön.
Милост и истина се срещнаха, правда и мир се целунаха.
Irgalmasság és hűség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.
Истина ще поникне от земята и правда ще надникне от небето.
Hűség sarjad a földből, és igazság tekint alá az égből.
И ГОСПОД ще даде доброто, и земята ни ще даде плода си.
Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét. * (Psalms 85:14) Igazság jár előtte és követi őt az ő lépéseinek útján. *
Правда ще върви пред Него и Той ще направи стъпките й път.