Psalms 135

Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Úrnak nevét, dicsérjétek szolgái az Úrnak!
(По слав. 134) Алилуя! Хвалете Името на ГОСПОДА! Хвалете Го, вие, ГОСПОДНИ слуги,
A kik álltok az Úrnak házában, Istenünk házának pitvaraiban.
които стоите в ГОСПОДНИЯ дом, в дворовете на дома на нашия Бог!
Dicsérjétek az Urat, mert jó az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörűséges!
Хвалете ГОСПОДА, защото ГОСПОД е благ, пейте псалми на Името Му, защото това е приятно!
Mert kiválasztá magának az Úr Jákóbot, Izráelt a saját örökségéül.
Защото ГОСПОД избра Яков за Себе Си, Израил — за Свое притежание.
Én bizony tudom, hogy nagy az Úr, és a mi Urunk minden istennél különb.
Защото аз зная, че ГОСПОД е велик и че нашият Господ е над всички богове.
Mind megteszi az Úr, a mit akar: az egekben és a földön, a vizekben és minden mélységben.
ГОСПОД прави всичко, което Му е угодно, в небесата и на земята, в моретата и във всички дълбини.
Felemeli a felhőket a földnek széléről; villámlást készít, hogy eső legyen, s szelet hoz elő tárházaiból.
Издига пћрите от краищата на земята, прави светкавици за дъжда, изважда вятъра от съкровищниците Си.
A ki megverte Égyiptom elsőszülötteit, az emberétől a baroméig.
Порази египетските първородни, от човек до животно.
Jeleket és csodákat küldött rád, oh Égyiptom, Faraóra és összes szolgáira.
Изпрати знамения и чудеса сред теб, Египет, върху фараона и всичките му слуги.
A ki megvert sok népet, és megölt erős királyokat:
Порази големи народи и изби мощни царе —
Szíhont, az Emoreusok királyát, meg Ógot, a Básán királyát, és Kanaánnak minden királyát.
аморейския цар Сион и васанския цар Ог, и всичките царства на Ханаан.
És odaadta földüket örökségül; örökségül saját népének, Izráelnek.
И даде земята им за наследство, за наследство на Своя народ Израил.
Uram! Örökkévaló a te neved; nemzedékről nemzedékre emlegetnek téged.
Твоето Име, ГОСПОДИ, е вечно, споменът Ти, ГОСПОДИ — във всички поколения.
Mert birája az Úr az ő népének, és könyörületes az ő szolgái iránt.
Защото ГОСПОД ще съди народа Си и ще окаже милост на слугите Си.
A pogányok bálványai ezüst és arany, emberi kezek alkotásai.
Идолите на народите са сребро и злато, произведение на човешки ръце.
Szájok van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
Уста имат, но не говорят; очи имат, но не виждат;
Füleik vannak, de nem hallanak, és lehellet sincsen szájokban!
уши имат, но не чуват; и няма дъх в устата им.
Hasonlók lesznek hozzájuk alkotóik is, *és* mindazok, a kik bíznak bennök.
Онези, които ги правят, ще станат като тях, всеки, който се уповава на тях.
Izráel háznépe: áldjátok az Urat! Áronnak háznépe: áldjátok az Urat!
Благославяйте ГОСПОДА, доме израилев! Благославяйте ГОСПОДА, доме Ааронов!
Lévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat!
Благославяйте ГОСПОДА, доме левиев! Вие, които се боите от ГОСПОДА, благославяйте ГОСПОДА!
Áldott az Úr a Sionon, a ki Jeruzsálemben lakozik! Dicsérjétek az Urat!
Благословен да бъде от Сион ГОСПОД, който обитава в Ерусалим! Алилуя!