Joshua 19

A sors által való második rész juta Simeonnak, a Simeon fiai nemzetségének az ő családjaik szerint, és lőn az ő örökségök a Júda fiainak öröksége között.
И вторият жребий излезе за Симеон, за племето на синовете на Симеон според родовете им. И тяхното наследство беше насред наследството на синовете на Юда.
És lőn az övék az ő örökségökül: Beer-Seba, Seba és Móláda;
И тяхното наследство беше: Вирсавее и Савее, и Молада,
Haczar-Sual, Bála és Eczem;
и Асар-Суал, и Вала, и Асем,
Eltolád, Bethul és Horma;
и Елтолад, и Ветул, и Хорма,
Cziklág, Béth-Markaboth és Haczar-Szusza;
и Сиклаг, и Вет-Маркавот, и Асар-Суса,
Béth-Lebaoth és Sarúhen. Tizenhárom város és ezeknek falui.
и Ветловаот и Саруен — тринадесет града със селата им;
Ain, Rimmon, Ether és Asán. Négy város és ezeknek falui;
Аин, Римон и Етер, и Асан — четири града със селата им;
És mindazok a faluk, a melyek e városok körül valának Baalath-Beérig, délen Rámatig. Ez a Simeon fiai nemzetségének öröksége az ő családjaik szerint.
и всички села, които са около тези градове до Ваалат-Вир, южния Рамат. Това беше наследството на племето на синовете на Симеон според родовете им.
A Júda fiainak osztályrészéből lőn a Simeon fiainak örökségök, mert a Júda fiainak osztályrésze nagyobb vala mint illett volna nékik; ezért öröklének Simeon fiai azoknak öröksége között.
Наследството на синовете на Симеон беше от дела на синовете на Юда, защото делът на синовете на Юда беше много голям за тях. Затова синовете на Симеон получиха наследство насред тяхното наследство.
A sors által való harmadik rész juta a Zebulon fiainak az ő családjaik szerint, és lőn az ő örökségöknek határa Száridig.
А третият жребий излезе за синовете на Завулон според родовете им. И границата на тяхното наследство беше до Сарид.
És felmegy az ő határuk nyugotnak, Mareala felé, és éri Dabbasethet, és éri a folyóvizet is, a mely átellenben van Jokneámmal.
Границата им се изкачваше към морето и до Марала, и стигаше до Давасес, и продължаваше до потока, който е срещу Йокнеам;
Száridtól pedig napkelet felé fordul Kiszloth-Tábor határára, és tova megy Daberáthnak, és felmegy Jafiának.
после от Сарид завиваше на изток към изгрев слънце до границата на Кислот-Тавор и продължаваше към Даврат, и излизаше в Яфия;
Innen pedig átmegy kelet felé Gittha-Héfernek és Ittha-Kaczinnak, és tova megy Rimmonnak, kerülvén Néa felé:
и оттам продължаваше на изток към изгрев слънце до Гат-Ефер, до Ита-Касин и излизаше в Римон-Метоар до Нуя;
És ennél kerül a határ északról Hannathonnak; a széle pedig a Jiftah-Él völgye.
после границата обикаляше около нея от северната страна на Анатон и свършваше в долината на Ефтаил;
Továbbá Kattáth, Nahalál, Simron, Jidealá és Bethlehem. Tizenkét város és azoknak falui.
и обхващаше Катат и Наалал, и Симрон, и Идала, и Витлеем — дванадесет града със селата им.
Ez a Zebulon fiainak öröksége az ő családjaik szerint; ezek a városok és ezeknek falui.
Това беше наследството на синовете на Завулон според родовете им, тези градове със селата им.
A sors által való negyedik rész Issakhárnak, az Issakhár fiainak juta, az ő családjaik szerint.
Четвъртият жребий излезе за Исахар, за синовете на Исахар според родовете им.
És lőn az ő határuk: Jezréel, Keszuloth és Súnem:
И тяхната област беше до Езраел и Кесулот, и Сунам,
Hafaráim, Sion és Anaharath;
и Афераим, и Сеон, и Анахарат,
Rabbith, Kisjon és Ébecz;
и Равит, и Кисион, и Авес,
Remeth, Én-Gannim, Én-Hadda és Béth-Paczczécz.
и Ремет, и Енганим, и Енада и Вет-Фасис;
És éri a határ Tábort, Sahaczimát és Béth-Semest, a határuknak széle pedig a Jordán. Tizenhat város és ezeknek falui.
и границата стигаше до Тавор и Сахасима, и Ветсемес; и границата им свършваше при Йордан — шестнадесет града със селата им.
Ez az Izsakhár fiai nemzetségének öröksége, az ő családjaik szerint: a városok és ezeknek falui.
Това беше наследството на племето на синовете на Исахар според родовете им, градовете със селата им.
A sors által való ötödik rész pedig juta az Áser fiai nemzetségének az ő családjaik szerint.
Петият жребий излезе за племето на синовете на Асир според родовете им.
És lőn az ő határuk: Helkath, Háli, Beten és Aksáf;
И границата им беше: Хелкат и Али, и Ветен, и Ахсаф,
Alammelek, Ameád és Misál, és éri Karmelt nyugot felé és Sihór- Libnáthot.
и Аламелех, и Амад, и Мисал, и стигаше до Кармил на запад и до Сихор-Ливнат;
Azután visszafordul napkelet felé Béth-Dágonnak, és éri Zebulont és a Jiftah-Él völgyét észak felől, Béth-Émeket és Neiélt, és tovamegy Kabulnak balkéz felől;
и завиваше към изгрев слънце при Вет-Дагон, и стигаше до Завулон и до долината Ефтаил на север до Ветемек и Наил, после продължаваше наляво до Хаул;
És Ebronnak, Rehobnak, Hammonnak és Kánának a nagy Czidonig.
и Еврон, и Реов, и Амон, и Кана, до големия Сидон;
Azután visszafordul a határ Rámának, Tyrusnak erős városáig; és újra fordul a határ Hósznak, a szélei pedig a tengernél vannak Akzib oldala felől;
и границата завиваше към Рама и към укрепения град Тир; после границата завиваше към Оса и свършваше към морето до областта Ахзив;
És Umma, Afék és Rehób. Huszonkét város és ezeknek falui.
и обхващаше и Ама, и Афек, и Реов — двадесет и два града със селата им.
Ez az Áser fiai nemzetségének öröksége az ő családjaik szerint: ezek a városok és ezeknek falui.
Това беше наследството на племето на синовете на Асир според родовете им, тези градове със селата им.
A sors által való hatodik rész juta a Nafthali fiainak, a Nafthali fiainak az ő családjaik szerint.
Шестият жребий излезе за синовете на Нефталим, за синовете на Нефталим според родовете им.
Lőn pedig a határuk: Heleftől, Elontól fogva Czaanannimnál Adámi-Nekebig és Jabneél-Lakkumig; a széle pedig a Jordán vala.
И тяхната граница започваше при Елеф, от дъба в Сааним и Адами-Некев, и Авнеил до Лакум и свършваше при Йордан;
Azután fordul a határ nyugot felé Aznoth-Tábornak; innen pedig tovamegy Hukkóknak, és éri Zebulont dél felől, Ásert pedig éri nyugot felől, és a Júdát is; a Jordán napkelet felé vala.
и границата завиваше на запад към Азнот-Тавор и оттам излизаше към Укок; и стигаше до Завулон на юг, а на запад стигаше до Асир, и до Юда при Йордан към изгрев слънце.
Erősített városok *ezek:* Cziddim, Czér, Hammath, Rakkath és Kinnereth;
А укрепените градове бяха Сидим, Сер и Амат, Ракат и Хинерот,
Adáma, Ráma és Hásor;
и Адама, и Рама, и Асор,
Kedes, Edrei és Én-Hásor;
и Кедес, и Едраи, и Енасор,
Jireon, Migdal-Él, Horem, Béth-Anath és Béth-Semes. Tizenkilencz város és ezeknek falui.
и Ирон, и Мигдалил, и Орам, и Ветанат, и Ветсемес — деветнадесет града със селата им.
Ez a Nafthali fiai nemzetségének öröksége az ő családjaik szerint: a városok és ezeknek falui.
Това беше наследството на племето на синовете на Нефталим според родовете им, градовете със селата им.
A sors által való hetedik rész juta a Dán fiai nemzetségének az ő családjaik szerint.
Седмият жребий излезе за племето на синовете на Дан според родовете им.
És lőn az ő örökségüknek határa: Czóra, Estháol és Ir-Semes;
И областта на тяхното наследство беше Сараа и Естаол, и Ерсемес,
Saalabbin, Ajjálon és Jithla;
и Саалвим, и Еалон, и Етла,
Élon, Timnatha és Ekrón;
и Елон, и Тамна, и Акарон,
Eltheké, Gibbethon és Baaláth;
и Елтеко, и Гиветон, и Ваалат,
Jehud, Bené-Bárak és Gath-Rimmon;
и Юд, и Вани-Варак, и Гетримон,
Mé-Jarkon és Rakkon, a Jáfó átellenében levő határral.
и Меиаркон, и Ракон с областта срещу Йопия.
De tovább méne ezeknél a Dán fiainak határa. Felmenének ugyanis a Dán fiai, és hadakozának Lesem ellen, és el is foglalák azt, és veték azt fegyver élére, és birtokba vevék azt, és lakozának benne, és nevezék Lesemet Dánnak, az ő atyjoknak Dánnak nevére.
И границата на синовете на Дан излизаше оттам, защото синовете на Дан се изкачиха да се бият срещу Лесем и го превзеха. Поразиха го с острието на меча и го взеха за притежание, и се заселиха в него. И нарекоха Лесем Дан, по името на баща си Дан.
Ez a Dán fiai nemzetségének öröksége az ő családjaik szerint: ezek a városok és ezeknek falui.
Това беше наследството на племето на синовете на Дан според родовете им, тези градове със селата им.
Mikor pedig elvégezték vala a földnek örökbe vételét annak határai szerint, akkor adának Izráel fiai örökséget Józsuénak, a Nún fiának ő közöttök.
Когато свършиха разделянето на земята за наследство според границите й, израилевите синове дадоха на Иисус, сина на Навий, наследство сред себе си.
Az Úr rendelése szerint adák néki azt a várost, a melyet kért vala: Timnath-Szeráhot az Efraim hegyén, és megépíté azt a várost, és abban lakozék.
Според словото на ГОСПОДА те му дадоха града, който той поиска: Тамнат-Сарах в хълмистата земя на Ефрем. И той построи града и се засели в него.
Ezek azok az örökségek, a melyeket örökül adának Eleázár, a pap és Józsué, a Nún fia és az atyáknak fejei az Izráel fiai nemzetségeinek sors szerint, Silóban, az Úr előtt, a gyülekezet sátorának nyílásánál. Így végezék el a földnek felosztását.
Това бяха наследствата, които свещеникът Елеазар и Иисус, синът на Навий, и главите на бащините домове на племената на израилевите синове разпределиха чрез жребий в Сило пред ГОСПОДА, при входа на шатъра за срещане. Така те завършиха разделянето на земята.