Ezra 2

ये राज्य के वे व्यक्ति हैं जो बन्धुवाई से लौट कर आये। बीते समय में बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर उन लोगों को बन्दी के रूप में बाबेल लाया था। ये लोग यरूशलेम और यहूदा को वापस आए। हर एक व्यक्ति यहूदा में अपने—अपने नगर को वापस गया।
Ουτοι δε ειναι οι ανθρωποι της επαρχιας οι αναβαντες εκ της αιχμαλωσιας, εκ των μετοικισθεντων, τους οποιους Ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς της Βαβυλωνος μετωκισεν εις Βαβυλωνα, και επιστρεψαντες εις Ιερουσαλημ και εις την Ιουδαιαν, εκαστος εις την πολιν αυτου
ये वे लोग हैं जो जरूब्बाबेल के साथ वापस आए: येशू, नहेम्याह, सहायाह, रेलायाह, मौर्दकै, बिलशान, मिस्पार, बिगवै, रहूम और बाना। यह इस्राएल के उन लोगों के नाम और उनकी संख्या है जो वापस लौटे:
οιτινες ηλθον μετα Ζοροβαβελ, Ιησου, Νεεμια, Σεραια, Ρεελαια, Μαροδοχαιου, Βιλσαν, Μισπαρ, Βιγουαι, Ρεουμ, Βαανα. Αριθμος των ανδρων του λαου του Ισραηλ
परोश के वंशज#2,172
Υιοι Φαρως, δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο.
शपत्याह के वंशज#372
Υιοι Σεφατια, τριακοσιοι εβδομηκοντα δυο.
आरह के वंशज#775
Υιοι Αραχ, επτακοσιοι εβδομηκοντα πεντε.
येशू और योआब के परिवार के पहत्मोआब के वंशज#2,812
Υιοι Φααθ−μωαβ, εκ των υιων Ιησου και Ιωαβ, δισχιλιοι οκτακοσιοι δωδεκα.
एलाम के वंशज#1,254
Υιοι Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
जत्तू के वंशज#945
Υιοι Ζατθου, εννεακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
जक्कै के वंशज#760
Υιοι Ζακχαι, επτακοσιοι εξηκοντα.
बानी के वंशज#642
Υιοι Βανι, εξακοσιοι τεσσαρακοντα δυο.
बेबै के वंशज#623
Υιοι Βηβαι, εξακοσιοι εικοσιτρεις.
अजगाद के वंशज#1,222
Υιοι Αζγαδ, χιλιοι διακοσιοι εικοσιδυο.
अदोनीकाम के वंशज#666
Υιοι Αδωνικαμ, εξακοσιοι εξηκοντα εξ.
बिगवै के वंशज#2,056
Υιοι Βιγουαι, δισχιλιοι πεντηκοντα εξ.
आदीन के वंशज#454
Υιοι Αδιν, τετρακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
आतेर के वंशज हिजकिय्याह के पारिवारिक पीढ़ी से#98
Υιοι Ατηρ εκ του Εζεκιου, ενενηκοντα οκτω.
बेसै के वंशज#323
Υιοι Βησαι, τριακοσιοι εικοσιτρεις.
योरा के वंशज#112
Υιοι Ιωρα, εκατον δωδεκα.
हाशूम के वंशज#223
Υιοι Ασουμ, διακοσιοι εικοσιτρεις.
गिब्बार के वंशज#95
Υιοι Γιββαρ, ενενηκοντα πεντε.
बेतलेहेम नगर के लोग#123
Υιοι Βηθλεεμ, εκατον εικοσιτρεις.
नतोपा के नगर से#56
Ανδρες Νετωφα, πεντηκοντα εξ.
अनातोत नगर से#128
Ανδρες Αναθωθ, εκατον εικοσιοκτω.
अज्मावेत के नगर से#42
Υιοι Αζμαβεθ, τεσσαρακοντα δυο.
किर्यतारीम, कपीरा और बेरोत नगरों से#743
Υιοι Κιριαθ−αρειμ, Χεφειρα και Βηρωθ, επτακοσιοι τεσσαρακοντα τρεις.
रामा और गेबा नगर से#621
Υιοι Ραμα και Γαβαα, εξακοσιοι εικοσι και εις.
मिकमास नगर से#122
Ανδρες Μιχμας, εκατον εικοσιδυο.
बेतेल और ऐ नगर से#223
Ανδρες Βαιθηλ και Γαι, διακοσιοι εικοσιτρεις.
नबो नगर से#52
Υιοι Νεβω, πεντηκοντα δυο.
मग्बीस नगर से#156
Υιοι Μαγβις, εκατον πεντηκοντα εξ.
एलाम नामक अन्य नगर से#1,254
Υιοι του αλλου Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
हारीम नगर से#320
Υιοι Χαρημ, τριακοσιοι εικοσι.
लोद, हादीद और ओनो नगरों से#725
Υιοι Λωδ, Αδιδ, και Ωνω, επτακοσιοι εικοσιπεντε.
यरीहो नगर से#345
Υιοι Ιεριχω, τριακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
सना नगर से#3,630
Υιοι Σεναα, τρισχιλιοι και εξακοσιοι τριακοντα.
याजकों के नाम और उनकी संख्या की सूची यह है: यदायाह के वंशज (येशू की पारिवारिक पीढ़ी से)#973
Οι ιερεις υιοι Ιεδαια, εκ του οικου Ιησου, εννεακοσιοι εβδομηκοντα τρεις.
इम्मेर के वंशज#1,052
Υιοι Ιμμηρ, χιλιοι πεντηκοντα δυο.
पशहूर के वंशज#1,247
Υιοι Πασχωρ, χιλιοι διακοσιοι τεσσαρακοντα επτα.
हारीम के वंशज#1,017
Υιοι Χαρημ, χιλιοι δεκαεπτα.
लेवीवंशी कहे जाने वाले लेवी के परिवार की संख्या यह है: येशू, और कदमिएल होदग्याह की पारिवारिक पीढ़ी से#74
Οι Λευιται υιοι Ιησου, και Καδμιηλ, εκ των υιων Ωδουια, εβδομηκοντα τεσσαρες.
गायकों की संख्या यह है: आसाप के वंशज#128
Οι ψαλτωδοι υιοι Ασαφ, εκατον εικοσιοκτω.
मन्दिर के द्वारपालों की संख्या यह है: शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता और शोबै के वंशज#139
Οι υιοι των πυλωρων υιοι Σαλλουμ, υιοι Ατηρ, υιοι Ταλμων, υιοι Ακκουβ, υιοι Ατιτα, υιοι Σωβαι παντες εκατον τριακοντα εννεα.
मन्दिर के विशेष सेवक ये हैं: ये सीहा, हसूपा और तब्बाओत के वंशज हैं।
Οι Νεθινειμ υιοι Σιχα, υιοι Ασουφα, υιοι Ταββαωθ,
केरोस, सीअहा, पादोन,
υιοι Κηρως, υιοι Σιαα, υιοι Φαδων,
लबाना, हागाब, अक्कूब
υιοι Λεβανα, υιοι Αγαβα, υιοι Ακκουβ,
हागाब, शल्मै, हानान,
υιοι Αγαβ, υιοι Σαλμαι, υιοι Αναν,
गिद्दल, गहर, रायाह,
υιοι Γιδδηλ, υιοι Γααρ, υιοι Ρεαια,
रसीन, नकोदा, गज्जाम,
υιοι Ρεσιν, υιοι Νεκωδα, υιοι Γαζαμ,
उज्जा, पासेह, बेसै,
υιοι Ουζα, υιοι Φασεα, υιοι Βησαι,
अस्ना, मूनीम, नपीसीम।
υιοι Ασενα, υιοι Μεουνειμ, υιοι Νεφουσειμ,
बकबूक, हकूपा, हर्हूर,
υιοι Βακβουκ, υιοι Ακουφα, υιοι Αρουρ,
बसलूत, महीदा, हर्शा,
υιοι Βασλουθ, υιοι Μειδα, υιοι Αρσα,
बर्कोस, सीसरा, तेमह,
υιοι Βαρκως, υιοι Σισαρα, υιοι Θαμα,
नसीह और हतीपा।
υιοι Νεσια, υιοι Ατιφα.
ये सुलैमान के सेवकों के वंशज हैं: सोतै, हस्सोपेरेत और परूदा की सन्तानें।
Οι υιοι των δουλων του Σολομωντος υιοι Σωται, υιοι Σωφερεθ, υιοι Φερουδα,
याला, दर्कोन, गिद्देल,
υιοι Ιααλα, υιοι Δαρκων, υιοι Γιδδηλ,
शपत्याह, हत्तील, पोकरेतसबायीम।
υιοι Σεφατια, υιοι Αττιλ, υιοι Φοχερεθ απο Σεβαιμ, υιοι Αμι.
मन्दिर के सेवक और सुलैमान के सेवकों के कुल वंशज#392
Παντες οι Νεθινειμ, και οι υιοι των δουλων του Σολομωντος, ησαν τριακοσιοι ενενηκοντα δυο.
कुछ लोग इन नगरों से यरूशलेम आये: तेल्मेलह, तेलहर्शा, करूब, अद्दान और इम्मेर। किन्तु ये लोग यह प्रमाणित नहीं कर सके कि उनके परिवार इस्राएल के परिवार से हैं।
Ουτοι δε ησαν οι αναβαντες απο Θελ−μελαχ, Θελ−αρησα, Χερουβ, Αδδαν και Ιμμηρ δεν ηδυναντο ομως να δειξωσι τον οικον της πατριας αυτων και το σπερμα αυτων, αν ησαν εκ του Ισραηλ
उनके नाम और उनकी संख्या यह है: दलायाह, तोबिय्याह और नकोदा के वंशज#652
Υιοι Δαλαια, υιοι Τωβια, υιοι Νεκωδα, εξακοσιοι πεντηκοντα δυο
यह याजकों के परिवारों के नाम हैं: हबायाह, हक्कोस और बर्जिल्लै के वंशज (एक व्यक्ति जिसने गिलादी के बर्जिल्लै की पुत्री से विवाह किया था और बर्जिल्लै के पारिवारिक नाम से ही जाना जाता था।)
και εκ των υιων των ιερεων υιοι Αβαια, υιοι Ακκως, υιοι Βαρζελλαι, οστις ελαβε γυναικα εκ των θυγατερων Βαρζελλαι του Γαλααδιτου και ωνομασθη κατα το ονομα αυτων.
इन लोगों ने अपने पारिवारिक इतिहासों की खोज की, किन्तु उसे पा न सके। उनके नाम याजकों की सूची में नहीं सम्मिलित किये गये थे। वे यह प्रमाणित नहीं कर सके कि उनके पूर्वज याजक थे। इसी कारण वे याजक नहीं हो सकते थे।
Ουτοι εζητησαν την καταγραφην αυτων μεταξυ των απαριθμηθεντων κατα γενεαλογιαν, και δεν ευρεθησαν οθεν εξεβληθησαν απο της ιερατειας.
प्रशासक ने इन लोगों को आदेश दिया कि ये लोग कोई भी पवित्र भोजन न करें। वे तब तक इस पवित्र भोजन को नहीं खा सकते जब तक एक याजक जो ऊरीम और तुम्मीम का उपयोग करके यहोवा से न पूछे कि क्या किया जाये।
Και ειπε προς αυτους ο Θιρσαθα να μη φαγωσιν απο των αγιωτατων πραγματων, εωσου αναστηθη ιερευς μετα Ουριμ και Θουμμιμ.
सब मिलाकर बयालीस हजार तीन सौ साठ लोग उन समूहों में थे जो वापस लौट आए। इसमें उनके सात हजार तीन सौ सैंतीस सेवक, सेविकाओं की गणना नहीं है और उनके साथ दो सौ गायक और गायिकाएं भी थीं।
Πασα η συναξις ομου ησαν τεσσαρακοντα δυο χιλιαδες τριακοσιοι εξηκοντα,
सब मिलाकर बयालीस हजार तीन सौ साठ लोग उन समूहों में थे जो वापस लौट आए। इसमें उनके सात हजार तीन सौ सैंतीस सेवक, सेविकाओं की गणना नहीं है और उनके साथ दो सौ गायक और गायिकाएं भी थीं।
εκτος των δουλων αυτων και των θεραπαινιδων αυτων, οιτινες ησαν επτακισχιλιοι τριακοσιοι τριακοντα επτα και πλην τουτων, διακοσιοι ψαλτωδοι και ψαλτριαι.
उनके पास सात सौ छत्तीस घोड़े, दो सौ पैंतालीस खच्चर, चार सौ पैंतीस ऊँट और छः हजार सात सौ बीस गधे थे।
Οι ιπποι αυτων επτακοσιοι τριακοντα εξ αι ημιονοι αυτων, διακοσιαι τεσσαρακοντα πεντε
उनके पास सात सौ छत्तीस घोड़े, दो सौ पैंतालीस खच्चर, चार सौ पैंतीस ऊँट और छः हजार सात सौ बीस गधे थे।
αι καμηλοι αυτων, τετρακοσιαι τριακοντα πεντε αι ονοι, εξακισχιλιαι επτακοσιαι εικοσι.
वह समूह यरूशलेम में यहोवा के मन्दिर को पहुँचा। तब परिवार के प्रमुखों ने यहोवा के मन्दिर को बनाने के लिये अपनी भेंटें दीं। उन्होंने जो मन्दिर नष्ट हो गया था उसी के स्थान पर नया मन्दिर बनाना चाहा।
Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων, οτε ηλθον εις τον οικον του Κυριου τον εν Ιερουσαλημ, προσεφεραν αυτοπροαιρετως δια τον οικον του Θεου, να ανεγειρωσιν αυτον εν τω τοπω αυτου
उन लोगों ने उतना दिया जितना वे दे सकते थे। ये वे चीज़ें हैं जिन्हें उन्होंने मन्दिर बनाने के लिये दिया: लगभग पाँच सौ किलो सोना, तीन टन चाँदी और याजकों के पहनने वाले सौ चोगे।
εδωκαν κατα την δυναμιν αυτων εις το θησαυροφυλακιον του εργου εξ μυριαδας και χιλιας δραχμας χρυσιου και πεντε χιλιαδας μνας αργυριου και εκατον ιερατικους χιτωνας.
इस प्रकार याजक, लेवीवंशी और कुछ~अन्य लोग यरूशलेम और उसके चारों ओर के क्षेत्र में बस गये। इस समूह में मन्दिर के गायक, द्वारपाल और मन्दिर के सेवक सम्मिलित थे। इस्राएल के अन्य लोग अपने निजी निवास स्थानों में बस गये।
Ουτως οι ιερεις και οι Λευιται και μερος εκ του λαου και οι ψαλτωδοι και οι πυλωροι και οι Νεθινειμ κατωκησαν εν ταις πολεσιν αυτων, και πας ο Ισραηλ εν ταις πολεσιν αυτου.