Psalms 136

यहोवा की प्रशंसा करो, क्योंकि वह उत्तम है। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
 Tacken HERREN, ty han är god,      ty hans nåd varar evinnerligen.
ईश्वरों के परमेश्वर की प्रशंसा करो! उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
 Tacken gudarnas Gud,      ty hans nåd varar evinnerligen.
प्रभुओं के प्रभु की प्रशंसा करो। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
 Tacken herrarnas HERRE,      ty hans nåd varar evinnerligen;
परमेश्वर के गुण गाओ। बस वही एक है जो अद्भुत कर्म करता है। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
 honom som allena gör stora under,      ty hans nåd varar evinnerligen;
परमेश्वर के गुण गाओ जिसने अपनी बुद्धि से आकाश को रचा है। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
 honom som har gjort himmelen med förstånd,      ty hans nåd varar evinnerligen;
परमेश्वर ने सागर के बीच में सूखी धरती को स्थापित किया। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
 honom som har utbrett jorden över vattnen,      ty hans nåd varar evinnerligen;
परमेश्वर ने महान ज्योतियाँ रची। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।।
 honom som har gjort de stora ljusen,      ty hans nåd varar evinnerligen:
परमेश्वर ने सूर्य को दिन पर शासन करने के लिये बनाया। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
 solen till att råda över dagen,      ty hans nåd varar evinnerligen,
परमेश्वर ने चाँद तारों को बनाया कि वे रात पर शासन करें। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
 månen och stjärnorna till att råda över natten,      ty hans nåd varar evinnerligen;
परमेश्वर ने मिस्र में मनुष्यों और पशुओं के पहलौठों को मारा। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
 honom som slog Egypten i dess förstfödda,      ty hans nåd varar evinnerligen,
परमेश्वर इस्राएल को मिस्र से बाहर ले आया। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
 och som förde Israel ut därifrån,      ty hans nåd varar evinnerligen,
परमेश्वर ने अपना सामर्थ्य और अपनी महाशक्ति को प्रकटाया। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
 med stark hand och uträckt arm,      ty hans nåd varar evinnerligen;
परमेश्वर ने लाल सागर को दो भागों में फाड़ा। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
 honom som delade Röda havet itu,      ty hans nåd varar evinnerligen,
परमेश्वर ने इस्राएल को सागर के बीच से पार उतारा। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
 och lät Israel gå mitt därigenom,      ty hans nåd varar evinnerligen,
परमेश्वर ने फ़िरौन और उसकी सेना को लाल सागर में डूबा दिया। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
 och kringströdde Farao och hans här i Röda havet,      ty hans nåd varar evinnerligen;
परमेश्वर ने अपने निज भक्तों को मरुस्थल में राह दिखाई। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
 honom som förde sitt folk genom öknen,      ty hans nåd varar evinnerligen,
परमेश्वर ने बलशाली राजा हराए। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
 honom som slog stora konungar,      ty hans nåd varar evinnerligen,
परमेश्वर ने सुदृढ़ राजाओं को मारा। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
 och dräpte väldiga konungar,      ty hans nåd varar evinnerligen:
परमेश्वर ने एमोरियों के राजा सीहोन को मारा। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
 Sihon, amoréernas konung,      ty hans nåd varar evinnerligen,
परमेश्वर ने बाशान के राजा ओग को मारा। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
 och Og, konungen i Basan,      ty hans nåd varar evinnerligen;
परमेश्वर ने इस्राएल को उसकी धरती दे दी। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
 och som gav deras land till arvedel,      ty hans nåd varar evinnerligen,
परमेश्वर ने उस धरती को इस्राएल को उपहार के रूप में दिया। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
 till arvedel åt sin tjänare Israel,      ty hans nåd varar evinnerligen;
परमेश्वर ने हमको याद रखा, जब हम पराजित थे। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
 honom som tänkte på oss i vår förnedring,      ty hans nåd varar evinnerligen,
परमेश्वर ने हमको हमारे शत्रुओं से बचाया था। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
 och som ryckte oss ur våra ovänners våld,      ty hans nåd varar evinnerligen;
परमेश्वर हर एक को खाने को देता है। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
 honom som giver mat åt allt levande,      ty hans nåd varar evinnerligen.
स्वर्ग के परमेश्वर का गुण गाओ। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
 Tacken himmelens Gud,      ty hans nåd varar evinnerligen.