Psalms 118

यहोवा का मान करो क्योंकि वह परमेश्वर है। उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!
 Tacken HERREN, ty han är god,  ty hans nåd varar evinnerligen.
इस्राएल यह कहता है, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
 Så säge Israel,  ty hans nåd varar evinnerligen.
याजक ऐसा कहते हैं, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
 Så säge Arons hus,  ty hans nåd varar evinnerligen.
तुम लोग जो यहोवा की उपासना करते हो, कहा करते हो, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
 Så säge de som frukta HERREN,  ty hans nåd varar evinnerligen.
मैं संकट में था सो सहारा पाने को मैंने यहोवा को पुकारा। यहोवा ने मुझको उत्तर दिया और यहोवा ने मुझको मुक्त किया।
 I mitt trångmål åkallade jag HERREN,  och HERREN svarade mig och ställde mig på rymlig plats.
यहोवा मेरे साथ है सो मैं कभी नहीं डरूँगा। लोग मुझको हानि पहुँचाने कुछ नहीं कर सकते।
 HERREN står mig bi, jag skall icke frukta;  vad kunna människor göra mig?
यहोवा मेरा सहायक है। मैं अपने शत्रुओं को पराजित देखूँगा।
 HERREN står mig bi, han är min hjälpare,  och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
मनुष्यों पर भरोसा रखने से यहोवा पर भरोसा रखना उत्तम है।
 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN  än att förlita sig på människor.
अपने मुखियाओं पर भरोसा रखने से यहोवा पर भरोसा रखना उत्तम है।
 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN  än att förlita sig på furstar.
मुझको अनेक शत्रुओं ने घेर लिया है। यहोवा की शक्ति से मैंने अपने बैरियों को हरा दिया।
 Alla hedningar omringa mig,  men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
शत्रुओं ने मुझको फिर घेर लिया। यहोवा की शक्ति से मैंने उनको हराया।
 De omringa mig, ja, de omringa mig,  men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
शत्रुओं ने मुझे मधु मक्खियों के झुण्ड सा घेरा। किन्तु, वे एक शीघ्र जलती हुई झाड़ी के समान नष्ट हुआ। यहोवा की शक्ति से मैंने उनको हराया।
 De omringa mig såsom bin,  men de slockna såsom eld i törne;  i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
मेरे शत्रुओं ने मुझ पर प्रहार किया और मुझे लगभग बर्बाद कर दिया किन्तु यहोवा ने मुझको सहारा दिया।
 Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla,  men HERREN hjälper mig.
यहोवा मेरी शक्ति और मेरा विजय गीत है। यहोवा मेरी रक्षा करता है।
 HERREN är min starkhet och min lovsång,  och han blev mig till frälsning.
सज्जनों के घर में जो विजय पर्व मन रहा तुम उसको सुन सकते हो। देखो, यहोवा ने अपनी महाशक्ति फिर दिखाई है।
 Man sjunger med jubel om frälsning  i de rättfärdigas hyddor:  »HERRENS högra hand gör mäktiga ting.
यहोवा की भुजाये विजय में उठी हुई हैं। देखो यहोवा ने अपनी महाशक्ति फिर से दिखाई।
 HERRENS högra han upphöjer,  HERRENS högra hand gör mäktiga ting.»
मैं जीवित रहूँगा, मैं मरूँगा नहीं, और जो कर्म यहोवा ने किये हैं, मैं उनका बखान करूँगा।
 Jag skall icke dö, utan leva  och förtälja HERRENS gärningar.
यहोवा ने मुझे दण्ड दिया किन्तु मरने नहीं दिया।
 Väl tuktade mig HERREN,  men han gav mig icke åt döden.
हे पुण्य के द्वारों तुम मेरे लिये खुल जाओ ताकि मैं भीतर आ पाऊँ और यहोवा की आराधना करूँ।
 Öppnen för mig rättfärdighetens portar;  jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
वे यहोवा के द्वार है। बस केवल सज्जन ही उन द्वारों से होकर जा सकते हैं।
 Detta är HERRENS port,  de rättfärdiga skola gå in genom den.
हे यहोवा, मेरी विनती का उत्तर देने के लिये तेरा धन्यवाद। मेरी रक्षा के लिये मैं तुझे धन्यवाद देता हूँ।
 Jag tackar dig för att du svarade mig  och blev mig till frälsning.
जिसको राज मिस्त्रियों ने नकार दिया था वही पत्थर कोने का पत्थर बन गया।
 Den sten som byggningsmännen förkastade  har blivit en hörnsten.
यहोवा ने इसे घटित किया और हम तो सोचते हैं यह अद्भुत है!
 Av HERREN har den blivit detta;  underbart är det i våra ögon.
यहोवा ने आज के दिन को बनाया है। आओ हम हर्ष का अनुभव करें और आज आनन्दित हो जाये!
 Detta är den dag som HERREN har gjort;  låtom oss på den fröjdas och vara glada.
लोग बोले, “यहोवा के गुण गाओ! यहोवा ने हमारी रक्षा की है!
 Ack HERRE, fräls!  Ack HERRE, låt väl gå!
उस सब का स्वागत करो जो यहोवा के नाम में आ रहे हैं।” याजकों ने उत्तर दिया, “यहोवा के घर में हम तुम्हारा स्वागत करते हैं!
 Välsignad vare han som kommer,      i HERRENS namn.  Vi välsigna eder      från HERRENS hus.
यहोवा परमेश्वर है, और वह हमें अपनाता है। बलि के लिये मेमने को बाँधों और वेदी के कंगूरों पर मेमने को ले जाओ।”
 HERREN är Gud,      och han gav oss ljus.  Ordnen eder i högtidsled,      med lövrika kvistar i händerna,      fram till altarets horn.
हे यहोवा, तू हमारा परमेश्वर है, और मैं तेरा धन्यवाद करता हूँ। मैं तेरे गुण गाता हूँ!
 Du är min Gud, och jag vill tacka dig;  min Gud, jag vill upphöja dig.
यहोवा की प्रशंसा करो क्योंकि वह उत्तम है। उसकी सत्य करूणा सदा बनी रहती है।
 Tacka HERREN, ty han är god,  ty hans nåd varar evinnerligen.