Psalms 114

इस्राएल ने मिस्र छोड़ा। याकूब (इस्राएल) ने उस अनजान देश को छोड़ा।
 När Israel drog ut ur Egypten,  Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
उस समय यहूदा परमेश्वर का विशेष व्यक्ति बना, इस्राएल उसका राज्य बन गया।
 då vart Juda hans helgedom,  Israel hans herradöme.
इसे लाल सागर देखा, वह भाग खड़ा हुआ। यरदन नदी उलट कर बह चली।
 Havet såg det och flydde,  Jordan vände tillbaka.
पर्वत मेंढ़े के समान नाच उठे! पहाड़ियाँ मेमनों जैसी नाची।
 Bergen hoppade såsom vädurar,  höjderna såsom lamm.
हे लाल सागर, तू क्यों भाग उठा हे यरदन नदी, तू क्यों उलटी बही
 Varför flyr du undan, du hav?  Du Jordan, varför vänder du tillbaka?
पर्वतों, क्यों तुम मेंढ़े के जैसे नाचे और पहाड़ियों, तुम क्यों मेमनों जैसी नाची
 I berg, varför hoppen I såsom vädurar,  I höjder, såsom lamm?
यकूब के परमेश्वर, स्वामी यहोवा के सामने धरती काँप उठी।
 För Herren må du väl bäva, du jord,  för Jakobs Guds ansikte,
परमेश्वर ने ही चट्टानों को चीर के जल को बाहर बहाया। परमेश्वर ने पक्की चट्टान से जल का झरना बहाया था।
 för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö,  hårda stenen till en vattenkälla.