Joshua 12

इस्राएल के लोगों ने यरदन नदी के पूर्व की भूमि पर अधिकार कर लिया। उनके अधिकार में अब अर्नोन की संकरी घाटी से हेर्मोन पर्वत तक की भूमि और यरदन घाटी के पूर्व का सारा प्रदेश था। इस देश को लेने के लिये इस्राएल के लोगों ने जिन राजाओं को हराया उनकी सूची यह है:
ÉSTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:
हेशबोन नगर में रहने वाला एमोरी लोगों का राजा सीहोन। वह अर्नोन की संकरी घाटी पर अरोएर से लेकर यब्बोक नदी तक के प्रदेश पर शासन करता था। उसका प्रदेश उस दर्रे के मध्य से आरम्भ होता था। अम्मोनी लोगों के साथ यह उनकी सीमा थी। सीहोन गिलाद के आधे प्रदेश पर शासन करता था।
Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;
वह गिलगाल से मृत सागर (खारा सागर) तक यरदन के पूर्व के प्रदेश पर भी शासन करता था और बेत्यशीमोत से दक्षिण पिसगा की पहाड़ियों तक शासन करता था।
Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
बाशान का राजा ओग रपाई लोगों में से था। ओग अशतारोत और एद्रेई में शासन कर रहा था।
Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,
ओग हेर्मोन पर्वत, सलका नगर और बाशान के सारे क्षेत्र पर शासन करता था। उसके प्रदेश की सीमा वहाँ तक जाती थी जहाँ गशूर और माका लोग रहते थे। ओग गिलाद के आधे भाग पर भी शासन करता था। इस प्रदेश की सीमा का अन्त हेशबोन के राजा सीहोन के प्रदेश पर होता था।
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
यहोवा के सेवक मूसा और इस्राएल के लोगों ने इन सभी राजाओं को हराया और मूसा ने उस प्रदेश को रूबेन के परिवार समूह, गाद के परिवार समूह और मनश्शे के परिवार समूह के आधे लोगों को दिया। मूसा ने यह प्रदेश उनको अपने अधिकार में रखने को दिया।
Á éstos hirieron Moisés siervo de JEHOVÁ y los hijos de Israel; y Moisés siervo de JEHOVÁ dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.
इस्राएल के लोगों ने उस प्रदेश के राजाओं को भी हराया, जो यरदन नदी के पश्चिम में था। यहोशू लोगों को इस प्रदेश में ले गया। यहोशू ने लोगों को यह प्रदेश दिया और इसे बारह परिवार समूहों में बाँटा। यह वह देश था जिसे उन्हें देने के लिये यहोवा ने वचन दिया था। यह प्रदेश लबानोन की घाटी में बालगात और सेईर के निकट हालाक पर्वत के बीच था।
Y éstos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel, conforme á sus repartimientos;
इसमें पहाड़ी प्रदेश, पश्चिम का तराई प्रदेश, यरदन घाटी, पूर्वी पर्वत, मरुभूमि और नेगेव सम्मिलित थे। यह वह प्रदेश था जिसमें हित्ती, एमोरी, परिज्जी, हिव्वी और यबूसी लोग रहते थे। जिन लोगों को इस्राएल के लोगों ने हराया उनकी यह सूची है:
En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
यरीहो का राजा (एक राजा) ऐ का राजा बेतेल के निकट (एक राजा)
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:
यरूशलेम का राजा (एक राजा) हेब्रोन का राजा (एक राजा)
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
यर्मूत का राजा (एक राजा) लाकीश करा राजा (एक राजा)
El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:
एग्लोन का राजा (एक राजा) गेजेर का राजा (एक राजा)
El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:
दबीर का राजा (एक राजा) गेदेर का राजा
El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:
होर्मा का राजा (एक राजा) अराद का राजा (एक राजा)
El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:
लिब्ना का राजा (एक राजा) अदुल्लाम का राजा (एक राजा)
El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:
मक्केदा का राजा (एक राजा) बेतेल का राजा (एक राजा)
El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:
तप्पूह का राजा (एक राजा) हेपेर का राजा (एक राजा)
El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:
अपेक का राजा (एक राजा) लश्शारोन का राजा (एक राजा)
El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:
मादोन का राजा (एक राजा) हासोर का राजा (एक राजा)
El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:
शिम्रोन मरोन का राजा (एक राजा) अक्षाप का राजा (एक राजा)
El rey de Simrón-merón, otro: el rey de Achsaph, otro:
तानाक का राजा (एक राजा) मगिद्दो का राजा (एक राजा)
El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:
केदेश का राजा (एक राजा) कर्मेल में योकनाम का राजा (एक राजा)
El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:
दोर के पर्वतों में दोर का राजा (एक राजा) गिलगाल में गोयीम का राजा (एक राजा)
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de Gentes en Gilgal, otro:
तिर्सा का राजा (एक राजा) सब मिलाकर इकत्तीस राजा थे।
El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.