Psalms 26

हे यहोवा, मेरा न्याय कर, प्रमाणित कर कि मैंने पवित्र जीवन बिताया है। मैंने यहोवा पर कभी विश्वस करना नहीं छोड़ा।
Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.
हे यहोवा, मुझे परख और मेरी जाँच कर, मेरे हृदय में और बुद्धि को निकटता से देख।
Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
मैं तेरे प्रेम को सदा ही देखता हूँ, मैं तेरे सत्य के सहारे जिया करता हूँ।
Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
मैं उन व्यर्थ लोगो में से नहीं हूँ।
Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.
उन पापी टोलियों से मुझको घृणा है, मैं उन धूर्तो के टोलों में सम्मिलित नहीं होता हूँ।
Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.
हे यहोवा, मैं हाथ धोकर तेरी वेदी पर आता हूँ।
Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,
हे यहोवा, मैं तेरे प्रशंसा गीत गाता हूँ, और जो आश्चर्य कर्म तूने किये हैं, उनके विषय में मैं गीत गाता हूँ।
para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
हे यहोवा, मुझको तेरा मन्दिर प्रिय है। मैं तेरे पवित्र तम्बू से प्रेम करता हूँ।
Ó Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
हे यहोवा, तू मुझे उन पापियों के दल में मत मिला, जब तू उन हत्यारों का प्राण लेगा तब मुझे मत मार।
Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
वे लोग सम्भव है, छलने लग जाये। सम्भव है, वे लोग बुरे काम करने को रिश्वत ले लें।
em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.
लेकिन मैं निश्चल हूँ, सो हे परमेश्वर, मुझ पर दयालु हो और मेरी रक्षा कर।
Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.
मैं नेक जीवन जीता रहा हूँ। मैं तेरे प्रशंसा गीत, हे यहोवा, जब भी तेरी भक्त मण्डली साथ मिली, गाता रहा हूँ।
O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.