Psalms 115

यहोवा! हमको कोई गौरव ग्रहण नहीं करना चाहिये। गौरव तो तेरा है। तेरे प्रेम और निष्ठा के कारण गौरव तेरा है।
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
राष्ट्रों को क्यों अचरज हो कि हमारा परमेश्वर कहाँ है?
Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?
परमेश्वर स्वर्ग में है। जो कुछ वह चाहता है वही करता रहता है।
Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
उन जातियों के “देवता” बस केवल पुतले हैं जो सोने चाँदी के बने है। वह बस केवल पुतले हैं जो किसी मानव ने बनाये।
Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.
उन पुतलों के मुख है, पर वे बोल नहीं पाते। उनकी आँखे हैं, पर वे देख नहीं पाते।
Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
उनके कान हैं, पर वे सुन नहीं सकते। उनकी पास नाक है, किन्तु वे सूँघ नहीं पाते।
têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;
उनके हाथ हैं, पर वे किसी वस्तु को छू नहीं सकते, उनके पास पैर हैं, पर वे चल नहीं सकते। उनके कंठो से स्वर फूटते नहीं हैं।
têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
जो व्यक्ति इस पुतले को रखते और उनमें विश्वास रखते हैं बिल्कुल इन पुतलों से बन जायेंगे!
Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam.
ओ इस्राएल के लोगों, यहोवा में भरोसा रखो! यहोवा इस्राएल को सहायता देता है और उसकी रक्षा करता है
Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
ओ हारुन के घराने, यहोवा में भरोसा रखो! हारुन के घराने को यहोवा सहारा देता है, और उसकी रक्षा करता है।
Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
यहोवा की अनुयायिओं, यहोवा में भरोसा रखे! यहोवा सहारा देता है और अपने अनुयायिओं की रक्षा करता है।
Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
यहोवा हमें याद रखता है। यहोवा हमें वरदान देगा, यहोवा इस्राएल को धन्य करेगा। यहोवा हारून के घराने को धन्य करेगा।
O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;
यहोवा अपने अनुयायिओं को, बड़ोंको और छोटों को धन्य करेगा।
abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
मुझे आशा है यहोवा तुम्हारी बढ़ोतरी करेगा और मुझे आशा है, वह तुम्हारी संतानों को भी अधिकाधिक देगा।
Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
यहोवा तुझको वरदान दिया करता है! यहोवा ने ही स्वर्ग और धरती बनाये हैं!
Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
स्वर्ग यहोवा का है। किन्तु धरती उसने मनुष्यों को दे दिया।
Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
मरे हुए लोग यहोवा का गुण नहीं गाते। कब्र में पड़े लोग यहोवा का गुणगान नहीं करते।
Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;
किन्तु हम यहोवा का धन्यवाद करते हैं, और हम उसका धन्यवाद सदा सदा करेंगे! यहोवा के गुण गाओ!
nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.