Psalms 136

यहोवा की प्रशंसा करो, क्योंकि वह उत्तम है। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
ईश्वरों के परमेश्वर की प्रशंसा करो! उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Wysławiajcież Boga nad bogami; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
प्रभुओं के प्रभु की प्रशंसा करो। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Wysławiajcież Pana nad panami; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
परमेश्वर के गुण गाओ। बस वही एक है जो अद्भुत कर्म करता है। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
परमेश्वर के गुण गाओ जिसने अपनी बुद्धि से आकाश को रचा है। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Który mądrze niebiosa uczynił; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
परमेश्वर ने सागर के बीच में सूखी धरती को स्थापित किया। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
परमेश्वर ने महान ज्योतियाँ रची। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।।
Który uczynił światła wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
परमेश्वर ने सूर्य को दिन पर शासन करने के लिये बनाया। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
परमेश्वर ने चाँद तारों को बनाया कि वे रात पर शासन करें। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
परमेश्वर ने मिस्र में मनुष्यों और पशुओं के पहलौठों को मारा। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Który poraził Egipczan na pierworodnych ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
परमेश्वर इस्राएल को मिस्र से बाहर ले आया। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Który wywiódł Izraela z pośrodku ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
परमेश्वर ने अपना सामर्थ्य और अपनी महाशक्ति को प्रकटाया। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
W ręce mocnej i w ramieniu wyciągnionem; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
परमेश्वर ने लाल सागर को दो भागों में फाड़ा। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
परमेश्वर ने इस्राएल को सागर के बीच से पार उतारा। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
I przeprowadził lud Izraelski pośrodkiem jego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
परमेश्वर ने फ़िरौन और उसकी सेना को लाल सागर में डूबा दिया। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
परमेश्वर ने अपने निज भक्तों को मरुस्थल में राह दिखाई। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Który prowadził lud swój przez puszczę; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
परमेश्वर ने बलशाली राजा हराए। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Który poraził królów wielkich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
परमेश्वर ने सुदृढ़ राजाओं को मारा। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
I pobił królów możnych; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
परमेश्वर ने एमोरियों के राजा सीहोन को मारा। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Sehona; króla Amorejskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
परमेश्वर ने बाशान के राजा ओग को मारा। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
I Oga, króla Basańskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
परमेश्वर ने इस्राएल को उसकी धरती दे दी। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
परमेश्वर ने उस धरती को इस्राएल को उपहार के रूप में दिया। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
W dziedzictwo Izraelowi, słudze swemu; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
परमेश्वर ने हमको याद रखा, जब हम पराजित थे। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Który w uniżeniu naszem pamięta na nas; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
परमेश्वर ने हमको हमारे शत्रुओं से बचाया था। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
I wybawił nas od nieprzyjaciół naszych; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
परमेश्वर हर एक को खाने को देता है। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Który daje pokarm wszelkiemu ciału; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
स्वर्ग के परमेश्वर का गुण गाओ। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.