Psalms 118

यहोवा का मान करो क्योंकि वह परमेश्वर है। उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!
Celebrate l’Eterno, poiché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
इस्राएल यह कहता है, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
Sì, dica Israele: La sua benignità dura in eterno.
याजक ऐसा कहते हैं, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
Sì, dica la casa d’Aaronne: La sua benignità dura in eterno.
तुम लोग जो यहोवा की उपासना करते हो, कहा करते हो, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
Sì, dicano quelli che temono l’Eterno: La sua benignità dura in eterno.
मैं संकट में था सो सहारा पाने को मैंने यहोवा को पुकारा। यहोवा ने मुझको उत्तर दिया और यहोवा ने मुझको मुक्त किया।
Dal fondo della mia distretta invocai l’Eterno; l’Eterno mi rispose e mi mise al largo.
यहोवा मेरे साथ है सो मैं कभी नहीं डरूँगा। लोग मुझको हानि पहुँचाने कुछ नहीं कर सकते।
L’Eterno è per me; io non temerò; che cosa mi può far l’uomo?
यहोवा मेरा सहायक है। मैं अपने शत्रुओं को पराजित देखूँगा।
L’Eterno è per me, fra quelli che mi soccorrono; ed io vedrò quel che desidero su quelli che m’odiano.
मनुष्यों पर भरोसा रखने से यहोवा पर भरोसा रखना उत्तम है।
E’ meglio rifugiarsi nell’Eterno che confidare nell’uomo;
अपने मुखियाओं पर भरोसा रखने से यहोवा पर भरोसा रखना उत्तम है।
è meglio rifugiarsi nell’Eterno che confidare nei principi.
मुझको अनेक शत्रुओं ने घेर लिया है। यहोवा की शक्ति से मैंने अपने बैरियों को हरा दिया।
Tutte le nazioni m’hanno circondato; nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.
शत्रुओं ने मुझको फिर घेर लिया। यहोवा की शक्ति से मैंने उनको हराया।
M’hanno circondato, sì, m’hanno accerchiato; nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.
शत्रुओं ने मुझे मधु मक्खियों के झुण्ड सा घेरा। किन्तु, वे एक शीघ्र जलती हुई झाड़ी के समान नष्ट हुआ। यहोवा की शक्ति से मैंने उनको हराया।
M’hanno circondato come api, ma sono state spente come fuoco di spine; nel nome dell’Eterno io le ho sconfitte.
मेरे शत्रुओं ने मुझ पर प्रहार किया और मुझे लगभग बर्बाद कर दिया किन्तु यहोवा ने मुझको सहारा दिया।
Tu m’hai spinto con violenza per farmi cadere, ma l’Eterno mi ha soccorso.
यहोवा मेरी शक्ति और मेरा विजय गीत है। यहोवा मेरी रक्षा करता है।
L’Eterno è la mia forza e il mio cantico, ed è stato la mia salvezza.
सज्जनों के घर में जो विजय पर्व मन रहा तुम उसको सुन सकते हो। देखो, यहोवा ने अपनी महाशक्ति फिर दिखाई है।
Un grido d’esultanza e di vittoria risuona nelle tende dei giusti: La destra dell’Eterno fa prodezze.
यहोवा की भुजाये विजय में उठी हुई हैं। देखो यहोवा ने अपनी महाशक्ति फिर से दिखाई।
La destra dell’Eterno è levata in alto, la destra dell’Eterno fa prodezze.
मैं जीवित रहूँगा, मैं मरूँगा नहीं, और जो कर्म यहोवा ने किये हैं, मैं उनका बखान करूँगा।
Io non morrò, anzi vivrò, e racconterò le opere dell’Eterno.
यहोवा ने मुझे दण्ड दिया किन्तु मरने नहीं दिया।
Certo, l’Eterno mi ha castigato, ma non mi ha dato in balìa della morte.
हे पुण्य के द्वारों तुम मेरे लिये खुल जाओ ताकि मैं भीतर आ पाऊँ और यहोवा की आराधना करूँ।
Apritemi le porte della giustizia; io entrerò per esse, e celebrerò l’Eterno.
वे यहोवा के द्वार है। बस केवल सज्जन ही उन द्वारों से होकर जा सकते हैं।
Questa è la porta dell’Eterno; i giusti entreranno per essa.
हे यहोवा, मेरी विनती का उत्तर देने के लिये तेरा धन्यवाद। मेरी रक्षा के लिये मैं तुझे धन्यवाद देता हूँ।
Io ti celebrerò perché tu m’hai risposto, e sei stato la mia salvezza.
जिसको राज मिस्त्रियों ने नकार दिया था वही पत्थर कोने का पत्थर बन गया।
La pietra che gli edificatori avevano rigettata è divenuta la pietra angolare.
यहोवा ने इसे घटित किया और हम तो सोचते हैं यह अद्भुत है!
Questa è opera dell’Eterno, è cosa maravigliosa agli occhi nostri.
यहोवा ने आज के दिन को बनाया है। आओ हम हर्ष का अनुभव करें और आज आनन्दित हो जाये!
Questo è il giorno che l’Eterno ha fatto; festeggiamo e rallegriamoci in esso.
लोग बोले, “यहोवा के गुण गाओ! यहोवा ने हमारी रक्षा की है!
Deh, o Eterno, salva! Deh, o Eterno, facci prosperare!
उस सब का स्वागत करो जो यहोवा के नाम में आ रहे हैं।” याजकों ने उत्तर दिया, “यहोवा के घर में हम तुम्हारा स्वागत करते हैं!
Benedetto colui che viene nel nome dell’Eterno! Noi vi benediciamo dalla casa dell’Eterno.
यहोवा परमेश्वर है, और वह हमें अपनाता है। बलि के लिये मेमने को बाँधों और वेदी के कंगूरों पर मेमने को ले जाओ।”
L’Eterno è Dio ed ha fatto risplender su noi la sua luce; legate con funi la vittima della solennità, e menatela ai corni dell’altare.
हे यहोवा, तू हमारा परमेश्वर है, और मैं तेरा धन्यवाद करता हूँ। मैं तेरे गुण गाता हूँ!
Tu sei il mio Dio, io ti celebrerò; tu sei il mio Dio, io ti esalterò.
यहोवा की प्रशंसा करो क्योंकि वह उत्तम है। उसकी सत्य करूणा सदा बनी रहती है।
Celebrate l’Eterno, perch’egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.