Psalms 116

जब यहोवा मेरी प्रार्थनाएँ सुनता है यह मुझे भाता है।
Io amo l’Eterno perch’egli ha udito la mia voce e le mie supplicazioni.
जब मै सहायता पाने उसको पुकारता हूँ वह मेरी सुनता है: यह मुझे भाता है।
Poiché egli ha inclinato verso me il suo orecchio, io lo invocherò per tutto il corso dei miei giorni.
मैं लगभग मर चुका था। मेरे चारों तरफ मौत के रस्से बंध चुके थे। कब्र मुझको निगल रही थी। मैं भयभीत था और मैं चिंतित था।
I legami della morte mi aveano circondato, le angosce del soggiorno dei morti m’aveano còlto; io avevo incontrato distretta e cordoglio.
तब मैंने यहोवा के नाम को पुकारा, मैंने कहा, “यहोवा, मुझको बचा ले।”
Ma io invocai il nome dell’Eterno: Deh, o Eterno, libera l’anima mia!
यहोवा खरा है और दयापूर्ण है। परमेश्वर करूणापूर्ण है।
L’Eterno è pietoso e giusto, e il nostro Dio è misericordioso.
यहोवा असहाय लोगों की सुध लेता है। मैं असहाय था और यहोवा ने मुझे बचाया।
L’Eterno protegge i semplici; io ero ridotto in misero stato, egli mi ha salvato.
हे मेरे प्राण, शांत रह। यहोवा तेरी सुधि रखता है।
Ritorna, anima mia, al tuo riposo, perché l’Eterno t’ha colmata di beni.
हे परमेश्वर, तूने मेरे प्राण मृत्यु से बचाये। मेरे आँसुओं को तूने रोका और गिरने से मुझको तूने थाम लिया।
Poiché tu hai liberata l’anima mia dalla morte, gli occhi miei da lacrime, i miei piedi da caduta.
जीवितों की धरती में मैं यहोवा की सेवा करता रहूँगा।
Io camminerò nel cospetto dell’Eterno, sulla terra dei viventi.
यहाँ तक मैंने विश्वास बनाये रखा जब मैंने कह दिया था, “मैं बर्बाद हो गया!”
Io ho creduto, perciò parlerò. Io ero grandemente afflitto.
मैंने यहाँ तक विश्वास सम्भाले रखा जब कि मैं भयभीत था और मैंने कहा, “सभी लोग झूठे हैं!”
Io dicevo nel mio smarrimento: Ogni uomo è bugiardo.
मैं भला यहोवा को क्या अर्पित कर सकता हूँ मेरे पास जो कुछ है वह सब यहोवा का दिया है!
Che renderò io all’Eterno? tutti i suoi benefizi son sopra me.
मैं उसे पेय भेंट दूँगा क्योंकि उसने मुझे बचाया है। मैं यहोवा के नाम को पुकारूँगा।
Io prenderò il calice della salvezza e invocherò il nome dell’Eterno.
जो कुछ मन्नतें मैंने मागी हैं वे सभी मैं यहोवा को अर्पित करूँगा, और उसके सभी भक्तों के सामने अब जाऊँगा।
Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo.
किसी एक की भी मृत्यु जो यहोवा का अनुयायी है, यहोवा के लिये अति महत्वपूर्ण है। हे यहोवा, मैं तो तेरा एक सेवक हूँ!
Cosa di gran momento è agli occhi dell’Eterno la morte de’ suoi diletti.
मैं तेरा सेवक हूँ। मैं तेरी किसी एक दासी का सन्तान हूँ। यहोवा, तूने ही मुझको मेरे बंधनों से मुक्त किया!
Sì, o Eterno, io son tuo servitore, son tuo servitore, figliuolo della tua servente; tu hai sciolto i miei legami.
मैं तुझको धन्यवाद बलि अर्पित करूँगा। मैं यहोवा के नाम को पुकारूँगा।
Io t’offrirò il sacrifizio di lode e invocherò il nome dell’Eterno.
मैं यहोवा को जो कुछ भी मन्नतें मानी है वे सभी अर्पित करूँगा, और उसके सभी भक्तों के सामने अब जाऊँगा।
Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo,
मैं मन्दिर में जाऊँगा जो यरूशलेम में है। यहोवा के गुण गाओ!
nei cortili della casa dell’Eterno, in mezzo a te, o Gerusalemme. Alleluia.