Psalms 135

यहोवा की प्रशंसा करो। यहोवा के सेवकों यहोवा के नाम का गुणगान करो।
הללו יה הללו את שם יהוה הללו עבדי יהוה׃
तुम लोग यहोवा के मन्दिर में खड़े हो। उसके नाम की प्रशंसा करो। तुम लोग मन्दिर के आँगन में खडे हो। उसके नाम के गुण गाओ।
שעמדים בבית יהוה בחצרות בית אלהינו׃
यहोवा की प्रशंसा करो क्योंकि वह खरा है। उसके नाम के गुण गाओ क्योंकि वह मधुर है।
הללו יה כי טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים׃
यहोवा ने याकूब को चुना था। इस्राएल परमेश्वर का है।
כי יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו׃
मैं जानता हूँ, यहोवा महान है। अन्य भी देवों से हमारा स्वामी महान है।
כי אני ידעתי כי גדול יהוה ואדנינו מכל אלהים׃
यहोवा जो कुछ वह चाहता है स्वर्ग में, और धरती पर, समुद में अथवा गहरे महासागरों में, करता है।
כל אשר חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ בימים וכל תהומות׃
परमेश्वर धरती पर सब कहीं मेघों को रचता है। परमेश्वर बिजली और वर्षा को रचता है। परमेश्वर हवा को रचता है।
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא רוח מאוצרותיו׃
परमेश्वर मिस्र में मनुष्यों और पशुओं के सभी पहलौठों को नष्ट किया था।
שהכה בכורי מצרים מאדם עד בהמה׃
परमेश्वर ने मिस्र में बहुत से अद्भुत और अचरज भरे काम किये थे। उसने फिरौन और उसके सब कर्मचारियों के बीच चिन्ह और अद्भुत कार्य दिखाये।
שלח אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל עבדיו׃
परमेश्वर ने बहुत से देशों को हराया। परमेश्वर ने बलशाली राजा मारे।
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים׃
उसने एमोरियों के राजा सीहोन को पराजित किया। परमेश्वर ने बाशान के राजा ओग को हराया। परमेश्वर ने कनान की सारी प्रजा को हराया।
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען׃
परमेश्वर ने उनकी धरती इस्राएल को दे दी। परमेश्वर ने अपने भक्तों को धरती दी।
ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו׃
हे यहोवा, तू सदा के लिये प्रसिद्ध होगा। हे यहोवा, लोग तुझे सदा सर्वदा याद करते रहेंगे।
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר ודר׃
यहोवा ने राष्ट्रों को दण्ड दिया किन्तु यहोवा अपने निज सेवकों पर दयालु रहा।
כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם׃
दूसरे लोगों के देवता बस सोना और चाँदी के देवता थे। उनके देवता मात्र लोगों द्वारा बनाये पुतले थे।
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם׃
पुतलों के मुँह है, पर बोल नहीं सकते। पुतलों की आँख है, पर देख नहीं सकते।
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃
पुतलों के कान हैं, पर उन्हें सुनाई नहीं देता। पुतलों की नाक है, पर वे सूँघ नहीं सकते।
אזנים להם ולא יאזינו אף אין יש רוח בפיהם׃
वे लोग जिन्होंने इन पुतलों को बनाया, उन पुतलों के समान हो जायेंगे। क्यों? क्योंकि वे लोग मानते हैं कि वे पुतले उनकी रक्षा करेंगे।
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃
इस्राएल की संतानों, यहोवा को धन्य कहो! हारून की संतानों, यहोवा को धन्य कहो!
בית ישראל ברכו את יהוה בית אהרן ברכו את יהוה׃
लेवी की संतानों, यहोवा को धन्य कहो! यहोवा के अनुयायियों, यहोवा को धन्य कहो!
בית הלוי ברכו את יהוה יראי יהוה ברכו את יהוה׃
सिय्योन का यहोवा धन्य है। यरूशलेम में जिसका घर है। यहोवा का गुणगान करो।
ברוך יהוה מציון שכן ירושלם הללו יה׃