Proverbs 9

सुबुद्धि ने अपना घर बनाया है। उसने अपने सात खम्भे गढ़े हैं।
חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה׃
उसने अपना भोजन तैयार किया और मिश्रित किया अपना दाखमधु अपनी खाने की मेज पर सजा ली है।
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה׃
और अपनी दासियों को नगर के सर्वोच्च स्थानों से बुलाने को भेजा है।
שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת׃
“जो भी भोले भले हैं, यहाँ पर पधारें।” जो विवेकी नहीं, वह उनसे यह कहती है,
מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו׃
“आओ, मेरा भोजन करो, और मिश्रित किया हुआ मेरा दाखमधु पिओ।
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי׃
तुम अपनी दुर्बद्धि के मार्ग को छोड़ दो, तो जीवित रहोगे। तुम समझ—बूझ के मार्ग पर आगे बढ़ो।”
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה׃
जो कोई उपहास करने वाले को, सुधारता है, अपमान को बुलाता है, और जो किसी नीच को समझाने डांटे वह गाली खाता है।
יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו׃
हँसी उड़ानेवाले को तुम कभी मत डाँटो, नहीं तो वह तुमसे ही घृणा करने लगेगा। किन्तु यदि तुम किसी विवेकी को डाँटो, तो वह तुमसे प्रेम ही करेगा।
אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך׃
बुद्धिमान को प्रबोधो, वह अधिक बुद्धिमान होगा, किसी धर्मी को सिखाओ, वह अपनी ज्ञान वृद्धि करेगा।
תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח׃
यहोवा का आदर करना सुबुद्धि को हासिल करने का पहिला कदम है, यहोवा का ज्ञान प्राप्त करना समझबूझ को पाने का पहिला कदम है।
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה׃
क्योंकि मेरे द्वारा ही तेरी आयु बढ़ेगी, तेरे दिन बढ़ेंगे, और तेरे जीवन में वर्ष जुड़ते जोयेंगे।
כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים׃
यदि तू बुद्धिमान है, सदबुद्धि तुझे प्रतिफल देगी। यदि तू उच्छृंखल है, तो अकेला कष्ट पायेगा।
אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא׃
दुर्बुद्धि ऐसी स्त्री है जो बातें बनाती और अनुशासन नहीं मानती। उसके पास ज्ञान नहीं है।
אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה׃
अपने घर के दरवाजे पर वह बैठी रहती है, नगर के सर्वोच्च बिंदु पर वह आसन जमाती है।
וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת׃
वहाँ से जो गुज़रते वह उनसे पुकारकहती, जो सीधे—सीधे अपनी ही राह पर जा रहे;
לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם׃
“अरे निर्बुद्धियों! तुम चले आओ भीतर” वह उनसे यह कहती हैजिनके पास भले बुरे का बोध नहीं है,
מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו׃
“चोरी का पानी तो, मीठा—मीठा होता है, छिप कर खाया भोजन, बहुत स्वाद देता है।”
מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם׃
किन्तु वे यह नहीं जानते कि वहाँ मृतकों का वास होता है और उसके मेहमान कब्र में समाये हैं!
ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה׃